《跨文化传播 中国古典诗歌英译论》PDF下载

  • 购买积分:12 如何计算积分?
  • 作  者:穆诗雄著
  • 出 版 社:合肥:中国科学技术大学出版社
  • 出版年份:2004
  • ISBN:7312017460
  • 页数:327 页
图书介绍:本书从对比中英诗歌的诗体形式、诗歌理论、诗歌审美情趣入手,以传播中国诗歌文化为旨趣,去分析、比较、评判各种译例的得失,并归纳出可行的英译原则、方法与技巧。

绪论 1

1 汉英诗歌比较 3

诗歌概念 3

诗体形式 10

诗歌理论 28

2 诗歌的可译性与不可译性 46

诗体形式 52

语言表达 98

文化与文学传统 117

3 诗歌翻译的标准与诗歌翻译的方法 130

以诗译诗 131

把格律体译为格律体 140

散体翻译 145

诗体翻译 166

诗体翻译与散体翻译比较 172

改写 182

“三美”论 195

诗歌翻译的标准 203

4 文化因素与诗歌翻译 209

诗歌翻译中的文化定位与文化阐释 210

隐喻与典故的翻译 232

形象的翻译 246

诗歌审美的差异性与诗歌翻译 270

宋词英译的几个特殊问题 289

选择原本的原则 316