翻译史篇 3
从毛泽东著作的翻译谈新中国成立以来的中译外工作&尹承东 3
《资本论》法译本、英译本和中译本的历史考证&高阳 18
社会学视角下的中国近代翻译场域&邵璐 35
理论篇 55
信息定名的翻译原理&姜可立 55
论“守经达权”框架下翻译规约机制之重构&杨镇源 65
直觉与情感——从哲学视角看翻译中的非科学因素&吴术驰 吴永强 77
翻译生产过程的研究&黄德先 87
全球化背景下的异化翻译&刘春智 98
翻译研究中的文化转向&张洁 106
顺应论对翻译的解释&朱娜 113
科技篇 125
国防科工英语语料库的研究与开发&陈清贵 马葳 黄玉蓉 125
从EI要求论核科技论文英文摘要的写作与翻译&张琼 133
VGA视频信号接口英语术语的汉译&范先明 148
科技俄语翻译实践及高层次翻译成长模式初探&宋春来 156
人类理想的绿色新能源——受控核聚变——兼评《宇宙能源——聚变》&张一鸣 166
教学篇 181
论地方应用型翻译人才培养项目融入式课程设置&李萍 181
浅析英汉习语文化差异及其翻译策略&王美伊 何大顺 192
英汉数词习语文化差异与翻译策略&江丽容 199
英语初级翻译教学中的语法纠错策略&刘小蓉 209
论“规范”的意义及译法&连益 215
质量是翻译企业立足之本&秦小廷 240
口译篇 251
交替传译记忆机制的认知分析与记忆力训练策略&任文 胡敏霞 251
口译人员的听、记、译&陈克胜 265
综合素质与译员的能力&符新光 274
大学英语口译教学的建构性设计&刘俊 283
文艺篇 293
论文学翻译批评标准之破旧立新&刘嫦 293
从中英诗歌互译看汉语言文字的表现力&李丽琴 302
从接受美学视角解读译者主体性在古诗英译中的体现&黄志华 321
《功夫熊猫》字幕翻译探究&李新新 334
艾米丽·勃朗特的诗译及评析&付玉群 342
批评篇 359
浅议翻译教材对翻译过程的处理&罗天 359
管理学专业英语翻译教学防止误译对策探讨——兼评《管理学英语》参考译文的误译&范明哲 372
浅谈译者必备的维权意识和相关法律常识&何维克 386
错误百出的邮资明信片英文翻译——浅析《江山万里图》中的错译&闻春国 397
从功能翻译理论看美剧《天赐》的字幕翻译&马怀青 407
综合篇 421
替翻译家解“梦”&杨全红 421
“依法”的英译策略研究&陈涛 谢春梅 432
法律汉语特殊句型“的”字句英译新析&罗建华 444
《四川名菜及名小吃英、日、韩译法》执行情况调查分析——以成都市部分涉外星级酒店川菜英译为例&李小乐 金黛莱 453
适应与选择:浅析美国新闻期刊中汉语文化词语的翻译策略&顾晓燕 刘波 465
浅析翻译腔形成的根源和解决方法&黎赟 何大顺 474