当前位置:首页 > 语言文字
英汉隐喻句对比研究
英汉隐喻句对比研究

英汉隐喻句对比研究PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:9 积分如何计算积分?
  • 作 者:姜玲著
  • 出 版 社:开封:河南大学出版社
  • 出版年份:2008
  • ISBN:9787810918183
  • 页数:186 页
图书介绍:本书主要以原型模型理论以及认知语言学理论为指导,对英汉隐喻句进行对比研究,试图对英汉隐喻句的生成机制及体现形式加以探讨,从而说明英汉隐喻句在生成机制及体现形式方面的异同。
上一篇:导学教程 1下一篇:日语句型一点通
《英汉隐喻句对比研究》目录

Chapter One Introduction 1

1.1 Introductory Remarks 1

1.2 Literature Review 5

1.3 Working Definition of the Metaphorical Sentence 13

1.4 Framework of the Book 18

Chapter Two Generative Mechanisms of Metaphorical Sentences in English and Chinese 24

2.1 Introductory Remarks 24

2.2 Generative Mechanisms of Metaphorical Sentences 25

2.3 Generative Mechanisms of Metaphorical Sentences in English 38

2.4 Generative Mechanisms of Metaphorical Sentences in Chinese 51

2.5 Summary and Discussion 61

Chapter Three Representation of Subject-verb Transitivity Systems of Metaphorical Sentences in English and Chinese 67

3.1 Transitivity Systems 68

3.2 Representation of Subject-verb Transitivity Systems of Metaphorical Sentences in English 84

3.3 Representation of Subject-verb Transitivity Systems of Metaphorical Sentences in Chinese 100

Chapter Four Representation of verb-Object and Subject-verb-Object/Complement Transitivity Systems of Metaphorical Sentences in English and Chinese 106

4.1 Representation of verb-Object Transitivity Systems of Metaphorical Sentences in English 107

4.2 Representation ofverb-Object Transitivity Systems of Metaphorical Sentences in Chinese 114

4.3 Representation of Subject-verb-Object/Complement Transitivity Systems of Metaphorical Sentences in English 120

4.4 Representation of Subject-verb-Object/Complement Transitivity Systems of Metaphorical Sentences in Chinese 129

4.5 Summary and Discussion 134

4.6 Relationship Between Metaphorical Sentences and Nonmetaphorical Sentences 138

Chapter Five Translation of English Metaphorical Sentences into Chinese 142

5.1 Translating English Metaphorical Sentences into Chinese Animate Sentences 145

5.2 Translating English Metaphorical Sentences into Chinese Complex Sentences 149

5.3 Translating English Metaphorical Sentences into Chinese Compound Sentences 151

5.4 Translating English Metaphorical Sentences into Chinese Subjectless Sentences 153

5.5 Translating English Metaphorical Sentences into Chinese Indefinite Subject Sentences 153

5.6 Translating English Metaphorical Sentences into Chinese Inanimate Sentences 154

5.7 Summary 158

Chapter Six Conclusion 159

6.1 Summary 160

6.2 Conclusions 163

6.3 Suggested Areas for Future Study 164

Bibliography 166

后记 185

返回顶部