前言 1
引 1
第一 藏族人名的构成 1
一、藏族人名中的“姓” 1
(一)过去西藏贵族的家族名 1
(二)过去土司、千户、百户、部落首领等的家族名 7
(三)过去巨商、头人、大户等的家族名 9
(四)寺庙、拉丈之名 11
(五)活佛的封号、尊号 12
(六)夹置于“姓”名中的职位名称 15
(七)需要注意的几个问题 21
(八)使用汉族姓氏的藏族人名 28
(九)部分藏族群众的“姓” 29
二、没有“姓”的藏族人名 30
(一)音节 30
(二)简称与缩写 31
(三)重名及其区别 34
(四)俗名与法名 37
(五)人名前后的附加尊称 38
第二 藏族人名的意义 41
一、表示良好祝愿 41
二、给予颂扬、赞美 41
三、予以丑化、贬斥 42
四、表明某种意愿、心境、形态 42
五、祈求生节育愿望 43
六、纪念孩子的出生日期 43
七、形容身体形状 44
八、孩童的昵称 45
九、表示对宗教的依附与虔诚 45
十、以佛、神、法物、法器为名 46
十一、显示或盼望地位、门第、权势 46
十二、借喻大自然物名 47
十三、以藏文同义异名的藻饰词为人名 47
第三 藏族人名的译写 50
一、藏译汉方面 51
(一)由于汉语方言的差异造成汉文译名的不同 51
(二)由于藏语方言的差异造成汉文译名的不同 52
(三)由于藏文书面语与口语的语音偏差造成汉文译名的不同 55
二、藏译英方面 61
(一)“南亚英语”的英文译名 61
(二)清音与浊音混用而造成特殊的英文译名 62
(三)没有藏语口语的音变现象而照文读音的英文译名 63
(四)构成一些特殊的英语声母 65
三、英转译汉方面 67
四、汉转译英方面 69
五、国际通用藏文拉丁字母转写 72
六、关于逐步实现译名规范化的建议 74
附表一 常见藏族人名译写、意义对照表 附译名的汉文笔画、汉语拼音和英语字母音序索引 79
附表二 藏区部分上层人物家族名及尊号译写对照表 附译名的笔画、拼音音序索引 166
附表三 西藏常见旧官衔、官职、僧职及学位名称译写对照表 附汉文译名的笔画拼音音序索引 237
- 《红色旅游的社会效应研究》吴春焕著 2019
- 《汉语词汇知识与习得研究》邢红兵主编 2019
- 《生物质甘油共气化制氢基础研究》赵丽霞 2019
- 《东北民歌文化研究及艺术探析》(中国)杨清波 2019
- 《联吡啶基钌光敏染料的结构与性能的理论研究》李明霞 2019
- 《异质性条件下技术创新最优市场结构研究 以中国高技术产业为例》千慧雄 2019
- 《《国语》和《战国策》词汇比较研究》陈长书著 2017
- 《中国制造业绿色供应链发展研究报告》中国电子信息产业发展研究院 2019
- 《行政保留研究》门中敬著 2019
- 《新课标背景下英语教学理论与教学活动研究》应丽君 2018
- 《金乡》哲贵著 2020
- 《字里行间》王兆贵著 2019
- 《自由与国家的冲突》谭杰,李先敏,毛兴贵著 2016
- 《苦乐年华》李景贵著 2019
- 《商周制度考信》王贵民著 2014
- 《延伸教师专业发展之路 潮州市昌黎路小学教师成长的探索》王贵林主编 2013
- 《走向心富 宋生贵散文随笔选》宋生贵著 2013
- 《翩翩神舟我领航 一位神舟飞船专家的故事》陈祖贵著 2012
- 《国进民退之争》陈秋贵著 2013
- 《当事人适格问题研究》陈贤贵著 2013
- 《指向核心素养 北京十一学校名师教学设计 英语 七年级 上 配人教版》周志英总主编 2019
- 《北京生态环境保护》《北京环境保护丛书》编委会编著 2018
- 《中国少数民族唢呐教学曲选》胡美玲编 2019
- 《甘肃民族民间歌曲全集 第2卷 酒泉市卷》周永利主编;郑午副主编 2016
- 《民族舞初级教程》沈莹主编 2016
- 《指向核心素养 北京十一学校名师教学设计 英语 九年级 上 配人教版》周志英总主编 2019
- 《高等院校旅游专业系列教材 旅游企业岗位培训系列教材 新编北京导游英语》杨昆,鄢莉,谭明华 2019
- 《当代民族声乐与民族之声》曲鹭鹭著 2019
- 《丹砂古寨 贵州务川龙潭仡佬族村民族志研究》李劲松著 2019
- 《云南少数民族传统舞蹈》葛树蓉,吴世平著 2018