当前位置:首页 > 语言文字
英汉翻译教程辅导用书
英汉翻译教程辅导用书

英汉翻译教程辅导用书PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:11 积分如何计算积分?
  • 作 者:庄绎传编著
  • 出 版 社:北京:外语教学与研究出版社
  • 出版年份:1999
  • ISBN:756001612X
  • 页数:284 页
图书介绍:
《英汉翻译教程辅导用书》目录

PartⅠ Keys and Additional Exercises 1

Lesson1 Key to Ex.1 比尔·莫罗的寿宴 1

怎样使用参考书:选用哪个国家的词典 3

Additional Ex.1 The Insurrectionist 4

Lesson2 Key to Ex.2 《我的生活》(摘录2) 11

怎样使用参考书:怎样选择义项 13

Additional Ex.2 On the Goldfields 14

Lesson3 Key to Ex.3 How I Serve the Passengers 20

怎样使用参考书:怎样核对用法 21

Additional Ex.3 孟轲悔过 22

Lesson4 Key to Ex.4 工业革命 27

怎样使用参考书:人名怎样译 29

Additional Ex.4 Gold 30

Lesson5 Key to Ex. 5 机器和科学帮助农民 33

怎样使用参考书:地名怎样译 35

Additional Ex.5 Industries Grow Larger 35

Lesson6 Key to Ex. 6 The May 4th Movement 39

怎样使用参考书:介绍《英语用法指南》 42

Additional Ex.6 北京的第一个“五一”节 43

Lesson7 Key to Ex. 7 沿尼罗河而上(摘录2) 47

怎样使用参考书:报刊名称怎样译 49

Additional Ex.7 Journevy Up the Nile(Excerpt3) 50

Lesson8 Key to Ex.8 阿德莱德 54

怎样使用参考书:勤查《现代汉语词典》 55

Additional Ex.8 Transport in Adelaide 57

Lesson9 Key to Ex.9 Bei Hai Park 59

怎样使用参考书:介绍《简明不列颠百科全书》 61

Additional Ex.9 天坛公园 62

Lesson10 Key to Ex.10 中国对外经济合作的新机会(摘录) 65

怎样使用参考书:介绍《翻译论集》 67

Additional Ex.10 Investment in China 68

Lesson11 Key to Ex.11 改革面临的挑战 72

怎样使用参考书:介绍《翻译研究论文集》 74

Additional Ex.11 Britain’s Role 75

Lesson12 Key to Ex.12 China Can Basically Achieve Self-Sufficiency in Grain Through Self-Reliance 78

怎样使用参考书:介绍《翻译理论与翻译技巧论文集》 81

Additional Ex.12 新中国解决了人民的吃饭问题 81

Lesson13 Key to Ex.13 衷肠曲(续) 85

怎样使用参考书:请读《中国翻译简史》 88

Additional Ex.13 How Brain Research Got Started(An Excerpt) 89

Lesson14 Key to Ex.14 怎样才能活得老(续) 93

怎样使用参考书:介绍《中国翻译文学史稿》 96

Additional Ex.14 How I Became a Public Speaker(An Excerpt) 97

Lesson15 Key to Ex.15 Going Through Old Dreams(2) 101

怎样使用参考书:请读《论英汉翻译技巧》 103

Additional Ex.15 《新凤霞回忆录》后记(摘要) 105

Lesson16 Key to Ex.16a,b 《德伯家的苔丝》(摘录2、3) 108

怎样使用参考书:请读两本教程 115

Additional Ex.16 Ella Lorena 116

Lesson17 Key to Ex.17 《美国的悲剧》(摘录2) 119

怎样使用参考书:请读《意态由来画不成?》 122

Additional Ex.17 How I Met My Husband(Excerpt) 123

Lesson18 Key to Ex.18 The New Year’sSacrifice(excerpt2) 126

怎样使用参考书:请读《文体与翻译》 128

Additional Ex.18 祝福(摘录3) 129

Lesson19 Key to Ex.19《伊甸之东》(摘录2) 132

怎样使用参考书:介绍《外国翻译理论评介文集》 134

Additional Ex.19 On Her Way to Tara 135

Lesson20 Key to Ex.20《音乐之声》(摘录2) 139

怎样使用参考书:介绍《西方翻译简史》 142

Additional Ex.20 How I Met My Husband(excerpt2) 142

Lesson21 Key to Ex.21 Looking for Work(Continued) 146

怎样使用参考书:介绍《国外翻译界》及《中国翻译》杂志的“国外翻译界”专栏 148

Additional Ex.21 夫妻冒死救药箱 150

Lesson22 Key to Ex.22 油(摘录2) 154

怎样使用参考书:马克思和恩格斯论翻译 157

Additional Ex.22 Einstein 159

Lesson23 Key to Ex.23a,23b 新路(摘录2、3) 162

怎样使用参考书:介绍《翻译理论概要》 167

Additional Ex.23 HeadInjuries 168

Lesson24 Key to Ex.24 TheDevelopmentofChina’sMarinePrograms 172

怎样使用参考书:介绍《语言与翻译》 175

Additional Ex.24 合理开发利用海洋资源(摘录) 176

Lesson25 Key to Ex.25 环境保护法(摘录2) 179

怎样使用参考书:关于翻译的新概念 180

Additional Ex.25 Environmental Law(Excerpt 3) 182

Lesson26 Key to Ex.26 世界版权公约(摘录2) 185

怎样使用参考书:介绍After Babel 187

Additional Ex.26 Universal Copyright Convention(Excertp 3) 188

Lesson27 Key to Ex.27 Law on Chinese-ForeignEquity Joint Ventures(Continued) 191

怎样使用参考书:介绍《英语文体学引论》 193

Additional Ex.27 第三节 航运 194

Lesson28 Key to Ex.28 尼克松总统的讲话(续) 198

怎样使用参考书:介绍《论汉译英的几个问题》 200

Additional Ex.28 Speech by PM Bandaranaike 201

Lesson29 Key to Ex.29 美国前总统卡特的讲话(续) 204

怎样使用参考书:介绍《语法修辞讲话》 205

Additional Ex.29 Speech by PM Bandaranaike(Continued) 206

Lesson30 Key to Ex.30 Address by President Jiang Zemin(2) 209

怎样使用参考书:临别赠言 211

Additional Ex.30 江泽民主席在哈佛大学的演讲(摘录3) 212

PartⅡ English and Chinese Compared 216

1.实称、代称与重复 216

(1)代词 216

Drill1 220

(2)名词的重复与代称 222

(3)其他词语的代称 225

Drill2 227

2.搭配 230

(1)主谓搭配—主语 230

Drill3 233

(2)主谓搭配—动词 235

Drill4 238

(3)形容词与副词 239

(4)增词与减词 246

Drill6 249

3.并列与主从 253

(1)并列—并列 253

Drill7 254

(2)从句 256

Drill8 259

(3)分词短语 261

Drill9 263

(4)介词短语 266

Drill10 268

4.断句与并句 271

Appendix 275

A Sample Test Paper(自测题) 275

相关图书
作者其它书籍
返回顶部