当前位置:首页 > 语言文字
法律术语的认知与翻译研究
法律术语的认知与翻译研究

法律术语的认知与翻译研究PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:11 积分如何计算积分?
  • 作 者:张绍全著
  • 出 版 社:上海:复旦大学出版社
  • 出版年份:2018
  • ISBN:9787309140439
  • 页数:254 页
图书介绍:本书以英汉法律术语为语料,探讨了法律术语的来源和特征,法律术语构词法,法律术语之间的语义关系。在探讨法律术语语义演变方式的基础上,从认知语言学视角探讨了法律术语语义演变的隐喻和转喻认知机制,以及认知语言学的典型范畴化理论对法律术语多义性的解释。同时讨论了英汉法术语空缺的分类和理据。在总结英汉法律术语翻译存在的问题的基础上,探讨了法律术语的翻译原则、翻译策略及翻译方法,并从顺应理论和语境论角度讨论英汉法律术语的翻译。
《法律术语的认知与翻译研究》目录

第一章 绪论 1

第一节 法律术语概念 1

第二节 研究背景与研究意义 4

第三节 研究内容与研究方法 7

第四节 本书结构 8

第二章 法律术语的来源及特征 9

第一节 引言 9

第二节 法律术语的来源 11

第三节 法律术语的特征 24

第四节 小结 47

第三章 法律术语构词法 49

第一节 引言 49

第二节 派生法 49

第三节 转类法 56

第四节 复合法 59

第五节 缩略法 65

第六节 逆构法 66

第七节 拼缀法 66

第八节 小结 67

第四章 法律术语之间的语义关系 68

第一节 引言 68

第二节 法律术语的同义关系 68

第三节 上下义关系 81

第四节 反义关系 85

第五节 同音同形异义关系 88

第六节 小结 91

第五章 法律术语语义演变的认知语言学视角 92

第一节 引言 92

第二节 法律术语语义演变的方式 93

第三节 法律术语语义演变的认知机制 101

第四节 典型范畴化理论与法律术语多义性 127

第五节 小结 139

第六章 法律术语缺项 140

第一节 引言 140

第二节 法律术语缺项分类 141

第三节 法律术语缺项的理据 142

第四节 小结 153

第七章 法律术语翻译的多维视角 154

第一节 引言 154

第二节 法律术语翻译存在的问题 154

第三节 法律术语翻译原则 169

第四节 法律术语翻译策略及其翻译方法 183

第五节 顺应理论与法律术语翻译 213

第六节 语境与法律术语翻译 228

第七节 小结 238

第八章 余论 240

第一节 研究小结 240

第二节 研究展望 242

参考文献 244

返回顶部