当前位置:首页 > 语言文字
翻译认知心理学
翻译认知心理学

翻译认知心理学PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:11 积分如何计算积分?
  • 作 者:颜林海著
  • 出 版 社:北京:科学出版社
  • 出版年份:2008
  • ISBN:9787030217554
  • 页数:295 页
图书介绍:本专著从翻译学的学科建设出发,立足于认知心理学和元认知理论,对译者在翻译过程的心理活动进行了认知心理描述,并提出建立翻译认知心理学,其主要研究内容如下:第一章概述国内外关于译者心理活动的研究概况,提出建立翻译心理学的必要性,并介绍了翻译心理学研究的对象与方法。第二章简述本书的理论依据即认知心理学及元认知理论。前者主要涉及记忆的信息加工过程。后者关涉元认知知识、元认知体验和元认知在认知活动中的控制作用。认知心理学和元认知理论是翻译认知心理学的基础理论。同时,本章还根据神经成像技术找到翻译认知心理的神经机制;介绍了翻译认知心理的研究方法。第三章作者根据认知心理学及元认知理论设计了翻译认知加工系统。本书作者把翻译过程分为前翻译阶段、翻译过程、后翻译阶段,并提出“前翻译-翻译-后翻译”三阶段信息加工机制;同时还分析了翻译过程中的语言加工模式和图式认知加工。第四章讨论译者的语言意识、翻译思维和认知推理在翻译过程中的作用。第五、六、七、八章着重讨论翻译理解。第五章集中分析了翻译理解的认知本质,包括翻译理解的认知本质、翻译理解的认知机制和翻译理解的加工模式。第六章讨论词汇理解,翻译认知心理学认为词汇
《翻译认知心理学》目录

第一章 翻译心理学概论 1

第一节 我国译者心理研究概况 1

第二节 西方译者心理研究概况 4

第三节 翻译心理学的研究对象 13

第二章 翻译认知心理学的理论基础与研究方法 26

第一节 认知加工系统与加工模式 26

第二节 元认知 37

第三节 翻译认知心理的神经机制 40

第四节 翻译认知心理学的研究目的、内容与方法 48

第三章 翻译认知加工系统 60

第一节 翻译认知加工系统 60

第二节 翻译中的元认知 64

第三节 翻译语言加工模式 67

第四节 翻译图式加工 73

第四章 翻译思维 84

第一节 语言意识 84

第二节 翻译思维 89

第三节 翻译推理 99

第五章 翻译理解的认知本质 106

第一节 翻译理解的认知本质 106

第二节 翻译理解的认知机制与加工模式 113

第六章 词汇理解 120

第一节 心理词库 120

第二节 译者双语心理词汇提取模型 124

第七章 句子理解 132

第一节 句子理解机制 133

第二节 句子理解策略 138

第三节 句子语义分析 149

第八章 语篇理解 154

第一节 语篇理解机制 154

第二节 语篇理解模型 163

第九章 翻译表达的认知本质 176

第一节 翻译表达的认知机制 176

第二节 翻译表达手段——翻译单位 188

第三节 翻译表达中的词汇选择机制 205

第十章 翻译表达 219

第一节 语篇意图翻译 219

第二节 语篇情景翻译 231

第三节 语篇语义翻译 241

第四节 语篇语用翻译 251

第五节 翻译表层编码 262

结束语 276

参考文献 278

后记 295

返回顶部