当前位置:首页 > 政治法律
服务贸易领域外商投资法律法规汇编  中英文对照
服务贸易领域外商投资法律法规汇编  中英文对照

服务贸易领域外商投资法律法规汇编 中英文对照PDF电子书下载

政治法律

  • 电子书积分:25 积分如何计算积分?
  • 作 者:对外贸易经济合作部外国投资管理司编
  • 出 版 社:北京:中国法制出版社
  • 出版年份:2002
  • ISBN:7801820223
  • 页数:973 页
图书介绍:
《服务贸易领域外商投资法律法规汇编 中英文对照》目录

综合 1

中华人民共和国中外合资经营企业法 1

Law of the People s Republic of China on Chinese-Foreign Equity Joint Ventures 4

中华人民共和国中外合资经营企业法实施条例 10

Regulations for the Implementation of the Law of the People s Republic of China on Chinese-Foreign Equity Joint Ventures 23

中华人民共和国中外合作经营企业法 47

Law of the People s Republic of China on Chinese-Foreign Contractual Joint Ventures 50

中华人民共和国中外合作经营企业法实施细则 57

Rules for the Implementation of the Law of the People s Republic of China on Chinese-Foreign Contractual Joint Ventures 67

中华人民共和国外资企业法 86

Law of the People s Republic of China on Foreign-Capital Enterprises 88

中华人民共和国外资企业法实施细则 93

Rules for the Implementation of the Law of the People s Republic of China on Foreign-Capital Enterprises 104

指导外商投资方向规定 127

Provisions on Guiding Foreign Investment Direction 130

外商投资产业指导目录 136

Catalogue for the Guidance of Foreign Investment Industries 153

创业投资 183

关于设立外商投资创业投资企业的暂行规定 183

Interim Regulations on Establishing Foreign-Invested Venture Investment Enterprises 189

中华人民共和国国际海运条例 200

海运 200

Regulations of the People s Republic of China on International Maritime Transportation 210

外商独资船务公司审批管理暂行办法 230

Interim Measures for Administration of Examination and Approval of Wholly Foreign-Funded Shipping Companies 232

交通部、国家工商行政管理局关于加强和完善境外航商常驻代表机构和外商独资船务公司办事机构监督管理的通知 237

Notice on Strengthening and Improving the Supervision and Management of the Resident Representative Offices of Foreign Shipping Companies and the Agencies of Solely Foreign-Invested Shipping Companies 239

铁路货物运输 242

外商投资铁路货物运输业审批与管理暂行办法 242

Interim Measures on Examination,Approval and Administration of Railway Freight Transport Industry Invested by Foreigners 246

外商投资道路运输业管理规定 253

道路运输 253

Provisions on Administration of Foreign Investment in Road Transport Sector 257

民航 264

外商投资民用航空业规定 264

Provisions on Foreign Investment in Civil Aviation Industry 267

国际货物运输代理 272

外商投资国际货物运输代理企业管理规定 272

Provisions on Administration of International Freight Forwarding Agency Enterprises with Foreign Investment 275

物流 281

关于开展试点设立外商投资物流企业工作有关问题的通知 281

Notice Regarding Questions on Establishment of Foreign-Invested Logistics Enterprises in Trial Locations 284

银行 288

外资金融机构驻华代表机构管理办法 288

Measures for Administration of Representative Offices of Foreign-Capital Financial Institutions in China 295

中华人民共和国外资金融机构管理条例 307

Regulations of the People s Republic of China on Administration of Foreign-Funded Financial Institutions 315

中国人民银行关于外资金融机构市场准入有关问题的公告 330

Proclamation by the People s Bank of China on the Related Issues of Foreign-Funded Financial Institutions Market Access 331

保险 333

中华人民共和国外资保险公司管理条例 333

Regulations of the People s Republic of China on Administration of Foreign-Funded Insurance Companies 339

证券、基金 350

外资参股证券公司设立规则 350

Rules for Establishing Foreign-Invested Securities Companies 355

外资参股基金管理公司设立规则 364

Rules for Establishing Foreign-Invested Fund Management Companies 366

商业 371

国家经济贸易委员会、对外贸易经济合作部、国家工商行政管理局关于立即停止越权审批和变相设立外商投资商业企业的通知 371

Notice on Putting an End to the Approval Beyond the Authority of the Foreign-Invested Merchandising Enterprises and the Establishment of Such Enterprises in Disguised Form 373

外商投资商业企业试点办法 376

Measures on the Trial of Foreign-Invested Merchandising Enterprises 380

国务院办公厅关于清理整顿非试点外商投资商业企业有关问题的通知 388

Notice on Issues Concerning the Cleaning-up and Rectification of Non-pilot Foreign-Invested Merchandizing Enterprises 389

对外贸易经济合作部关于转发《国务院办公厅关于立即停止地方自行审批外商投资商业企业的紧急通知》的通知 392

Notice on Transmitting the Urgent Notice by the General Office of the State Council on Putting an End to the Unauthorized Approval of the Establishment of Foreign-Invested Merchandizing Enterprises by Local Authorities 393

财政部、国家税务总局关于中外合资商业企业出口货物退税问题的通知 394

Notice Concerning Issues on Tax Refund for Commodities Exported by the Sino-Foreign Joint Equity Merchandizing Enterprises 396

对外贸易 399

关于设立中外合资对贸易公司试点暂行办法 399

Interim Measures for an Experiment in the Establishment of Chinese-Foreign Joint Venture Foreign Trade Companies 402

中外合资、合作医疗机构管理暂行办法 407

医疗卫生机构 407

Interim Measures for Administration of Chinese-Foreign Joint Venture and Cooperative Medical Institutions 412

卫生部、对外贸易经济合作部关于贯彻实施《中外合资、合作医疗机构管理暂行办法》有关问题的通知 424

Notice on Issues Concerning the Implementation of the Provisional Measures on the Administration of Sino-Foreign Joint Equity and Sino-Foreign Cooperative Medical Institutions 425

电影院 427

外商投资电影院暂行规定 427

Provisional Regulations Governing the Foreign-Invested Movie Theater 429

国家广播电影电视总局、对外贸易经济合作部、文化部关于严格执行《外商投资电影院暂行规定》的通知 433

The Notice on Strictly Implementing the provisional Regulations Governing the Foreign-Invested Movie Theater 434

旅行社 436

旅行社管理条例 436

Regulations on Administration of Travel Agencies 443

广告 456

关于设立外商投资广告企业的若干规定 456

Several Provisions on Establishment of Advertising Enterprise with Foreign Investment 459

国家工商行政管理局关于执行《关于设立外商投资广告企业的若干规定》有关问题的通知 465

Notice on Relevant Issues in Implementing Regulations for Establishing Foreign-Invested Advertising Enterprises 467

国家工商行政管理局、对外贸易经济合作部关于外商投资广告企业设立分支机构有关问题的通知 470

Notice on Relevant Issues Concerning the Establishment of Branch Office by Foreign-Invested Advertising Enterprises 471

资产评估 473

境外评估机构认可管理办法 473

The Administrative Measures for Certifying Overseas Asset Appraisal Agencies 475

国家国有资产管理局关于印发《对外国资产评估机构来中国境内执行资产评估业务的暂行规定》的通知 478

Interim Provisions on Performance of Asset Assessment Businesses by Foreign Asset Assessment Institutions Coming to Chinese Territory 481

国家国有资产管理局、对外贸易经济合作部关于印发《设立外商投资资产评估机构若干暂行规定》的通知 485

Several Interim Provisions on the Establishment of Asset Assessment Institutions with Foreign Investment 489

进出口商品检验鉴定 496

设立外商投资进出口商品检验鉴定公司的审批规定 496

Provisions for the Examination and Approval of the Establishment of Import and Export Commodity Inspection and Approral Corporation with Foreign Investment 498

认证 503

关于印发《认证机构及认证培训、咨询机构审批登记与监督管理办法》的通知 503

Circular on Printing and Issuing the Measures for Examination,Approval,Supervision and Administration of Certification Institutions,Certification Training Institutions and Certification Consulting Institutions 511

会计 527

财政部关于印发《中外合作会计师事务所管理暂行办法》的通知 527

Notice on Issuing the Tentative Procedures for the Administration of Sino-Foreign Cooperative Accounting Firm 532

电信 540

中华人民共和国电信条例 540

Regulations of the People s Republic of China on Telecommunications 554

外商投资电信企业管理规定 584

Provisions on Administration of Foreign-Invested Telecommunications Enterprises 588

外商投资租赁公司审批管理暂行办法 597

租赁 597

Interim Measures for Approval and Administration of Foreign-Invested Leasing Companies 600

国家税务总局关于从事信贷、租赁业务的外商投资企业和外国企业计提坏账准备金问题的批复 605

The Written Reply to the Issues on Drawing Reserve Fund for Bad Accounts by the Foreign-Invested Enterprises and Foreign Enterprises Engaged in Credit or Leasing Business 606

国家税务总局关于从事租赁业的外商投资企业逾期租金计提坏账准备金问题的批复(节录) 607

The Written Reply to the Issues on Drawing Bad Accounts Reserve Fund for Overdue Rentals by the Foreign-Invested Enterprises Engaged in Leasing Business(Excerpt) 608

建筑、工程设计 609

建设部、对外贸易经济合作部发布关于设立外商投资建筑业企业的若干规定 609

Regulations on the Establishment of Foreign-Invested Construction Enterprises 612

建设部、对外经济贸易部关于印发《成立中外合营工程设计机构审批管理的规定》的通知 617

Notice on Issuing the Regulations Governing the Examination and Approval of the Establishment of Sino-Foreign Engineering Design Institutes 619

涉外社会调查活动管理暂行办法 623

社会调查 623

Interim Measures for Administration of Foreign-Related Social Investigation Activities 627

职业中介 636

中外合咨中外合作职业介绍机构设立管理暂行规定 636

Interim Provisions on Establishment and Administration of Chinese-Foreign Equity-Joint or Chinese-Foreign Cooperative Job Referral Agencies 639

国家外国专家局、国家工商行政管理局关于印发《外国专业人才来华工作中介机构暂行管理办法》的通知 644

Notice on Issuing Provisional Measures on the Administration of Intermediary Agencies Engaged in the Introduction of Foreign Professionals to Work in China 648

出版、印刷、音像制品生产、复制及分销 654

设立外商投资印刷企业暂行规定 654

Interim Provisions on Establishment of Foreign-Funded Printing Enterprises 658

中外合作音像制品分销企业管理办法 666

Measures for Administration of Chinese-Foreign Contrac-tual Distribution Ventures of Audio-visual Products 670

出版物市场管理暂行规定 677

Interim Provisions on the Administration of Publication Market 684

印刷业管理条例 698

Regulations on Administration of Printing Industry 707

出版管理条例 727

Regulations on Publication Administration 738

新闻出版署、对外贸易经济合作部关于中外合资合作光盘复制与生产企业设立及设备引进有关问题的通知 759

Notice Concerning the Related Issues of the Establishment of Chinese-Foreign Joint-equity or Co-operative Compact Disk Duplication and Production Enterprises and the Introduction of Equipment 761

中共中央宣传部、新闻出版署、国家计划委员会、对外贸易经济合作部、海关总署、国家工商行政管理局、国家版权局关于进一步加强光盘复制管理的通知 764

Circular on Further Enhancing Administration over CD Reproduction 766

对外贸易经济合作部 新闻出版署 海关总署关于光盘生产设备进口管理的通知 770

Circular on the Administration of Imports of CD Manufacturing Equipment 772

音像制品管理条例 775

Regulations on Administration of Audio-Visual Products 785

合作开采石油 805

中华人民共和国对外合作开采陆上石油资源条例 805

Regulations of the People s Republic of China on Exploitation of On-shore Petroleum Resources in Cooperation with Foreign Enterprises 810

中华人民共和国对外合作开采海洋石油资源条例 819

Regulations of the People s Republic of China on Exploitation of Offshore Petroleum Resources in Cooperation with Foreign Enterprises 823

国家税务总局关于从事咨询业务的外商投资企业和外国企业税务处理问题的通知 831

其他 831

Notice of the State Administration of Taxation on Issues Concerning the Handling of Taxation with Respect to Foreign-Invested Enterprises and Foreign Enterprises Engaged in Consulting Business 833

国家税务总局关于外商投资企业承接国外修理修配业务增值税问题的批复 837

Written Reply to the Levying of Value Added Tax on the Foreign-Invested Enterprises Undertaking the Overseas Repair and Overhaul Service 838

国家税务总局关于从事房地产业务的外商投资企业若干税务处理问题的通知 840

Notice Concerning Taxation Issues on the Foreign-Invested Enterprises Engaged in Real Estate Business 841

民政部、国家计划委员会、对外贸易经济合作部关于严格控制吸收外资兴建殡葬服务设施的通知 843

Notice on the Strictly Control over the Introduction of Foreign Investment to Build Funeral and Interment Facilities 845

附件9:中华人民共和国服务贸易具体承诺减让表第2条最惠国豁免清单 848

ANNEX 9:Schedule of Specific Commitments on Services List of Article Ⅱ MFN Exemptions 903

相关图书
作者其它书籍
返回顶部