当前位置:首页 > 语言文字
英译汉教程
英译汉教程

英译汉教程PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:10 积分如何计算积分?
  • 作 者:司显柱,曾剑平主编
  • 出 版 社:北京:北京大学出版社
  • 出版年份:2006
  • ISBN:7301110308
  • 页数:242 页
图书介绍:本书从大学英语教学一线中来,是国内第一部为大学公共外语学习编写的英译汉教材,有填补空白之功。它根据当代大学生实际学习情况、考试要求、工作需要以及现行《大学英语课程要求》的最新精神,从教学实际出发,通过英汉双语对比,展示双语翻译奥秘,注重理论指导,更注重翻译实践,以培养学生英译汉能力为目的。该书作者均为英语教学能手,学科建设带头人,英汉双语修养过人,在国内翻译界成果丰硕,著作颇丰。
《英译汉教程》目录

第一章 翻译概述 1

第一节 翻译的性质 3

第二节 翻译的特点 3

第三节 影响翻译质量的因素 5

第四节 翻译的标准 7

第五节 翻译的技巧 10

第二章 英汉语言和思维方式对比 15

第一节 英汉语言对比 18

第二节 英汉民族的思维方式对比 28

第三章 英译汉过程中词义的确定与表达 41

第一节 词义的内涵及英汉词汇差别 43

第二节 语法、语境、逻辑与词义框定 49

第三节 词汇转译 65

第四节 增词法 74

第五节 减词法 85

第六节 正反译与反正译 94

第七节 词语的音译、象译和零译 114

第四章 结构翻译 119

第一节 形合与意合 122

第二节 分译与合译 125

第三节 定语及定语从句的翻译 132

第四节 状语及状语从句的翻译 142

第五节 英语被动含义结构的翻译 151

第六节 长句的翻译 163

第七节 语段翻译 170

第五章 翻译与文化取向 179

第一节 翻译的文化取向 181

第二节 颜色语与文化 187

第六章 文体与翻译 193

第一节 文学翻译的创造性 195

第二节 契约文体与翻译 201

第三节 科技文体与翻译 210

思考与练习参考答案 220

参考文献 241

返回顶部