当前位置:首页 > 文学
近代西学与中国文学
近代西学与中国文学

近代西学与中国文学PDF电子书下载

文学

  • 电子书积分:14 积分如何计算积分?
  • 作 者:郭延礼著
  • 出 版 社:南昌:百花洲文艺出版社
  • 出版年份:2000
  • ISBN:7806471251
  • 页数:448 页
图书介绍:
上一篇:飞上天的鱼下一篇:梁实秋作品集
《近代西学与中国文学》目录
标签:西学 文学

第一章 西学的传播 1

一 从明末清初讲起 4

二 中国第一所外国语学校:北京同文馆 7

三 上海广方言馆 13

四 西书翻译与江南制造局翻译馆 17

五 广学会的译书 28

六 自日本翻译的西书 34

七 抗拒与接受:近代人对待西学的态度 46

第二章 中国近代文学观念的转变 57

一 小说、戏曲观的转变 58

二 杂文学观向纯文学观的过渡 65

三 文学自我优越感的破灭 69

四 用新的观念审视文学 76

第三章 走出国门的第一代作家 83

一 第一位赴英访问的作家和学者:王韬 86

二 向法国介绍中国文化的先驱:陈季同 93

三 足遍五洲多异想,吟到中华以外天:黄遵宪的新派诗 100

四 大地环三周,四洲足曾履:康有为的海外诗 108

五 散文新变的先声:薛福成和黎庶昌的国外纪游 113

六 走向世界的第一位女性作家:单士厘 121

第四章 留学生与中外文化交流 126

一 马建忠与西学 130

二 辜鸿铭与托尔斯泰 136

三 严复与西方社会科学 140

四 戢翼翚与普希金 151

五 邹容、陈天华与西方资产阶级革命 155

六 苏曼殊与日本 162

七 马君武与德国文学 169

第五章 外国文学的译介及其流播 175

一 外国文学译介概况及其文化选择 176

二 近代诗歌翻译中的民族情结 189

三 儒勒·凡尔纳的科幻小说在中国 195

四 《巴黎茶花女遗事》的流播及其在近代翻译文学史上的意义 199

五 福尔摩斯的东来 205

六 吴梼的俄罗斯文学翻译 211

七 列夫·托尔斯泰的作品在近代中国的流播 215

八 近代女翻译家陈鸿璧 221

第六章 西方文化与近代小说形式的变革 225

一 近代小说类型的扩大 225

二 近代小说叙事模式的变化 235

三 长篇章回体的突破和现代型短篇小说的出现 241

四 小说艺术表现手法的进步 245

五 环境描写的开拓 250

六 小说形式的近代化 255

第七章 近代文学革新运动的主潮 259

一 “诗界革命”的由来、发展及其历史意义 262

二 “文界革命”及梁启超的新体散文 275

三 近代白话文热潮 292

四 “小说界革命”的提出 304

五 “新小说”派的小说理论 308

六 近代小说的繁荣 329

七 黄人、徐念慈、王钟麒的小说理论 338

八 “戏剧改良”运动中的理论建设 355

第八章 戏剧文体的嬗变 370

一 传统戏曲的嬗变 371

二 地方戏的争艳与京剧的辉煌 380

三 京剧改良与汪笑侬 389

四 地方戏曲的改良 396

五 话剧的曙光 405

第九章 文学传播方式的变革与创造主体的职业化 419

一 报刊的出现与传播的近代化 420

二 稿酬制度的确立与中国作家的职业化 428

三 近代报刊对小说创作的影响 435

主要引用与参考书目 442

后记 447

返回顶部