当前位置:首页 > 语言文字
认知翻译学  理论与应用
认知翻译学  理论与应用

认知翻译学 理论与应用PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:9 积分如何计算积分?
  • 作 者:邢嘉锋编著
  • 出 版 社:苏州:苏州大学出版社
  • 出版年份:2019
  • ISBN:9787567226609
  • 页数:178 页
图书介绍:本书分八章从认知科学的概念和方法论述认知翻译学的相关理论与运用。第一章综述认知翻译学研究,提出其理论基础、研究对象、研究方及发展趋势。第二章论述认知翻译学的理论与研究方法,以及常见的几种实验方法。第三章对国内认知翻译研究的文献进行计量分析,认为国内翻译认知研究领域已经进入范式累积期。 第四章论述了该学科建设和应用的几点思路。第五章论述翻译认知研究两个子范式下的翻译研究思想内涵及其主要研究方法,指出未来翻译认知研究的方向。第六章论述认知翻译操作模式的构建。第七章分析了认知翻译批评三要素的构成及“认知翻译批评五步模式”的认知语言学和文学批评理论基础。第八章阐述认知翻译学对翻译教学的启示。
《认知翻译学 理论与应用》目录

第一章 概述 1

1.1 翻译研究与认知的渊源 1

1.1.1 翻译研究的传统 1

1.1.2 翻译研究的发展 2

1.1.3 传统翻译观的不足 5

1.2 翻译研究的认知转向 7

1.2.1 认知和翻译的关联 12

1.2.2 认知翻译学的产生 14

1.2.3 认知翻译学研究的主要内容 17

1.2.4 认知翻译学研究的方法 21

第二章 认知翻译学:理论 22

2.1 理解认知翻译学 23

2.1.1 认知翻译学的定义 23

2.1.2 认知翻译学的本质 23

2.2 认知翻译学理论取向 25

2.2.1 认知翻译与语用学理论 25

2.2.2 认知翻译与认知语言学 30

2.2.3 认知翻译与信息加工 62

2.3 翻译的认知模型 69

2.3.1 三重互动体验 70

2.3.2 视源语作品和译语作品为复杂构式 72

2.4 翻译认知加工 73

2.4.1 翻译认知加工单位 73

2.4.2 翻译认知加工步骤 74

第三章 认知翻译学:范式与方法 76

3.1 认知翻译学研究范式 78

3.1.1 实证主义范式 78

3.1.2 自然主义范式 79

3.2 认知翻译学研究方法 79

3.2.1 量化研究方法 80

3.2.2 质性研究方法 87

第四章 认知翻译学研究:应用 93

4.1 认知翻译学视野下的翻译批评 94

4.1.1 认知翻译批评三要素 98

4.1.2 认知翻译批评五步模式 100

4.2 生态翻译学 103

4.2.1 生态学范式与认知翻译学研究 104

4.2.2 生态学认知翻译学研究方法 107

4.2.3 生态翻译学的研究意义 110

4.3 认知翻译学对翻译教学的启示 112

4.3.1 认知翻译学和翻译教学 113

4.3.2 翻译能力:翻译课堂的具体目标 118

4.3.3 当前翻译教学中翻译能力培养的缺失 124

4.3.4 译者的翻译能力和认知活动在翻译过程中的体现 129

4.3.5 认知翻译学对翻译能力培养的启示 133

第五章 结语 137

5.1 认知翻译学研究的优势与不足 138

5.1.1 认知翻译学研究的优势 138

5.1.2 认知翻译学研究的不足 139

5.2 认知翻译学研究的展望 144

5.2.1 研究理论 144

5.2.2 研究方法 144

5.2.3 研究对象 145

参考文献 147

相关图书
作者其它书籍
返回顶部