当前位置:首页 > 文化科学教育体育
跨文化传播视域下的外宣翻译研究
跨文化传播视域下的外宣翻译研究

跨文化传播视域下的外宣翻译研究PDF电子书下载

文化科学教育体育

  • 电子书积分:11 积分如何计算积分?
  • 作 者:黄驰著
  • 出 版 社:长春:吉林大学出版社
  • 出版年份:2020
  • ISBN:7569252484
  • 页数:258 页
图书介绍:
《跨文化传播视域下的外宣翻译研究》目录

第一章 跨文化传播概述 1

第一节 文化的内涵、特征与要素 1

第二节 传播的系统与功能 13

第三节 文化与传播的关系 30

第二章 外宣翻译概述 33

第一节 外宣翻译相关概念的梳理与界定 33

第二节 外宣翻译与其他文本翻译的差异 39

第三节 外宣翻译的本质特点 43

第四节 外宣翻译的理论研究 45

第三章 跨文化传播视域下外宣翻译的语言基础 56

第一节 汉英词汇差异 56

第二节 汉英句法差异 66

第三节 汉英语篇差异 72

第四章 跨文化传播视域下外宣翻译的文化基础 77

第一节 文化起源上的差异 77

第二节 思维模式上的差异 81

第三节 价值观念上的差异 87

第五章 跨文化传播视域下外宣翻译的原则与策略 95

第一节 外宣翻译的原则 95

第二节 外宣翻译的策略 104

第六章 跨文化传播视域下外宣翻译的误译现象透析 113

第一节 外宣翻译中的误译类型 113

第二节 外宣翻译误译的成因解析 118

第七章 跨文化传播视域下外宣翻译中的译者与读者 132

第一节 外宣译者应具备的素质 132

第二节 对外宣翻译读者的心理探究 153

第八章 跨文化传播视域下的外宣翻译实践 156

第一节 对中国习俗文化的外宣翻译 156

第二节 对中国地域文化的外宣翻译 163

第三节 对中国特色旅游的外宣翻译 170

第四节 对中国传统饮食的外宣翻译 179

第九章 跨文化传播视域下的城市形象外宣翻译 191

第一节 城市形象外宣翻译的原则 191

第二节 城市形象外宣翻译的过程 193

第三节 城市形象外宣翻译的策略 196

第十章 外宣翻译语料库的建构 221

第一节 语料库的内涵与特点 221

第二节 语料库对外宣翻译研究的作用 236

第三节 外宣翻译语料库的建构 242

参考文献 250

返回顶部