英文成语400句与典故PDF电子书下载
- 电子书积分:14 积分如何计算积分?
- 作 者:弘恢主编;廖力贤编译(武汉科技大学中南分校商学院)
- 出 版 社:北京:中国纺织出版社
- 出版年份:2002
- ISBN:7506422034
- 页数:412 页
Apple of One s Eye--珍爱的人或物 1
Apple Polisher--马屁精 2
Polish the Apple/Apple Polishing--奉承,讨好 3
Apple of Sodom--金玉其外,败絮其中 4
Achille s Heel--致命的弱点 5
Ants in One s Pants--坐立不安 8
Apple-pie Order--井井有条;整整齐齐 9
A Catch-22 Situation--第二十二条军规式的处境 10
An Armchair Quarterback--坐在扶手椅上的指挥者 10
Ask for the Moon--想入非非 11
Ax to Grind--花言巧语 12
Chance One s Arm--冒险一试;碰碰运气 14
As American as Apple Pie--典型美国式的 15
Up in Arms--满腔怒火 15
At Arm s Length--敬而远之;疏远 16
Idioms with Arm --和手臂有关的成语 17
No Account--没用的人 19
A Smart Aleck--骄傲自大的人 19
To Take Aback--大吃一惊 20
Above Board--光明正大 21
Acid Test--决定性的考验 22
Adam s Apple--喉头 23
To Add Insult to Injury--落井下石;雪上加霜 24
To Beat the Air--白费功夫 25
Aladdin s Lamp--阿拉丁神灯;如意神灯 26
Alive and Kicking--活蹦乱跳;精力充沛 27
To Run Amuck/Amok, To Run about Frantically, To Be out of Control--发飙;到处乱窜 28
On the Side of the Angels--站在天使一边;认同正义公理 29
To Augur Well or Ill for--好(坏)兆头;示告吉凶 30
To Go AWOL--不假外出;擅离职守 31
A bolt form the Blue--出乎意料的事情 32
Idioms with Baseball --和棒球有关的成语 33
Idioms with Boxing -- 和拳击有关的成语 34
Birthday Suit--一丝不挂 34
Bite the Dust--献身 36
In the Same Boat--同舟共济 37
The Tower of Babel--空中楼阁 38
Behind the Eight-ball--走投无路 39
Bell the Cat--采取冒险的行动 40
Bite off Sb s Nose--气势汹汹地回答某人;声色俱厉地训斥某人 42
Bury One s Head in the Sand--逃避现实;拒绝承认现实 43
Loaded for Bear--做好一切准备 43
Pass the Buck--推卸责任 45
Burning One s Bridges--破釜沉舟,不留后路 46
Bob s Your Uncle--就是这么简单! 48
Kick the Bucket--翘辫子;死了 50
Go for Broke--全力以赴,孤注一掷 51
Get down to(the)Brass Tacks--基本事实 51
A Big Fish in a Small Pond--小地方的大人物 52
Beat One s Brains(out)--伤透了脑筋 52
Waste One s Breath--白费唇舌 53
You Can t Beat It--第一流的,比不上的 53
Carry the Ball--负主要责任 53
No Bones about It--真实的,诚恳的 54
Black and White--与黑与白有关的成语 55
Brass Ring--目标、奖项、机遇 56
To Bandy(a Story)about--散播谣言;东家长西家短 58
To Bark up the Wrong Tree--搞错了对象 59
A Battle-as(e)--母老虎;悍妇 60
Bean Counters--精打细算的人 61
Baker s Dozen--十三 62
Bite the Bullet--迎接挑战,克服困难 63
Black-and-white--决不迁就 65
Blue in the Face/Blue Music/Blue Monday--烦恼、气恼、沮丧,无精打采 67
Bread and Butter--面包和黄油;基本的生活需要 68
Make Bricks Without straw--不可能的事;无米之炊 70
Blow up and Blow out--与blow有关的易混的成语 70
Idioms with Bone --与骨头有关的成语 72
Idioms with Blood --与血液有关的成语 75
Idioms with Back --与后背有关的成语 79
New Broom--刚上任的新官 84
Big Shot--要人 85
A Bad Apple--坏蛋 85
A Beam in One s Eye--自己的重大缺点 86
To Beat a Retreat--打退堂鼓;落荒而逃 87
A Beaten Path/Track--常规;惯例 88
To Get out on the Wrong Side of Bed--下床气;一早起床就情绪不佳 89
Between Scylla and Charybdis--腹背受敌;进退维谷 90
To Take the Bit Between One s Teeth--我行我素;不受控制 91
Bless You--上帝保佑 92
Blue Blood--贵族血统;世家豪门之后 92
The Blue Ribbon--最高品质;出类拔萃 93
In the Same boat--同病相怜;同舟共济 94
To Have a Bone to Pick with Someone--向某人抱怨;对某人不满 95
Born on the Wrong Side of the Blanket--私生的 96
Born with a Silver Spoon in One s Mouth--生于富贵之家 97
Brand-new--崭新的;刚制成的 98
On the Breadline--极为贫穷;饥饿 99
To Give/Get Someone a Break--给别人一次机会 100
A Busman s Holiday--不休息的假日 101
Carry a Chip on One s Shoulder--挑衅的态度 102
Full Court Press--全力以赴 102
(One)Can t Fight City Hall--官府难抗 104
Break Your Camera!--不上镜 104
I Couldn t Care Less--我不在乎 105
Shed Crocodile Tears--鳄鱼的眼泪,假慈悲 106
Goldbrick--偷奸耍滑的人 108
To Eat Crow--因过分自信而出乖露丑 112
A Church Mouse--一贫如洗 115
Let the Cat out of the Bag--泄露秘密;露马脚 116
Carry Coals to Newcastle--多此一举;画蛇添足 117
The Carrot and the Stick--大棒加胡萝卜,威胁加利诱 118
To Throw Cold Water on Something--泼冷水 119
Bite off more than one can Chew--做超出自己能力的事情 119
What s Cooking--怎么样,在忙什么呢 121
Chicken Leg--妓女的腿 121
Confidence Man--(喜欢甜言蜜语以赢得人信赖的)骗子 122
Give her a Coffee--小联谊会 122
Con Artist--大骗子手 123
Idioms with Cat --与猫有关的成语 123
To take the Cake; To Deserve Honor or Award; or to be Outrageous--赢得比赛;无人可及 126
To Call a Spade a Spade--打开天窗说亮话 127
To Call Someone s Bluff--摊牌;挑战 128
To Carry the Can--背黑锅 129
No Room to Swing a Cat--狭窄;空间太小 130
To Let the Cat out of the Bag--泄漏秘密;露出马脚 131
Cheek by Jow!--唇齿相依;紧密相连 133
An Old Chestnut--老生常谈;老掉牙的笑话 134
A Chip on One s Shoulder--好吵架;容易发脾气 135
To have had One s Chips--丧失良机;机会不再 136
Be Taken to the Cleaners--输得一干二净;被害惨了 137
In a Cleft Stick--进退两难;无所适从 138
To Sleep on a Clothes Line--倒地就睡 139
A Cloud-cuckoo-land--理想国;梦想 140
To be Cock-a-hoop--得意洋洋;兴高采烈 141
A Load of Codswallop--一派胡言;无聊荒唐的点子 141
A Couch Potato--懒惰虫;电视虫 142
As the Crow Flies--一直线 143
To Cry Stinking Fish--自暴其短;自败其事 144
To Cry Wolf--狼来了;报虚警 145
To Curry Favor--逢迎巴结;讨好;拍马屁 146
To Cut and Run--拔腿就跑;仓促逃窜 147
Call it a Day--收工;结束;到此为止 148
Get the Drop on Someone--先发制人 149
Duck Soup--不费吹灰之力的事 150
In the doghouse--受冷落;遭到困难 152
Go to the dogs--堕落;健康衰弱或败坏 152
As soft as down--柔软如绒毛 153
Air(wash)One s Dirty Linen in Public--暴露秘密 153
A Damocles Sword--即将临头或无时不在的危险 155
The Dog-Days--大热天;三伏天 155
Then it s a Deal--那咱们就说定了 156
Dutch Courage--醉后之勇 157
Sitting Duck--容易受欺骗的人 158
Beat/Flog a Dead Horse--徒劳无功;白费精神 158
Play Duck and Drake--挥霍无度 159
Drop Dead--去死 159
Water off a Duck s Back--毫无作用 159
A Gay Dog--快活的人 160
Darby and Joan--鹣鲽情深;老夫老妻 161
D-day--重要的日子;开始行动的时间 162
In the Doldrums--消沉的;闷闷不乐的 163
To Draw a Blank--落空;一事无成 164
Drop-dead--非常的;不得了的 165
To go in One Ear and out the other--左耳进右耳出 166
To Give(One s)Eyeteeth for(Someone or Something)--十分迫切地想要 166
Play by Ear--到时候再看着办 167
Raise One s Eyebrows--惊讶、怀疑 169
To Keep an Ear on the Ground--保持高度警觉 169
Up to One s Ears--很忙;完全介入某事 170
Idioms with Ear --与耳朵有关的成语 171
Idioms with eye --与眼睛有关的成语 175
A Bad Egg--坏胚子;坏蛋 182
My Ears are Burning--耳朵发热;有人正在谈论自己 183
To Have Egg on One s Face--满脸鸡蛋;因作错事而傻脸 184
Be All Fingers and Thumbs--做事笨手笨脚 185
Down to Earth, Both Feet on the Ground--讲求实际,脚踏实地 185
To be foot-loose and Fancy-free--自由自在,无忧无虑 186
To Get(in)on the Cround Floor--处于有利地位 187
At Full Blast--全速地;大规模地 187
Filibuster--冗长演说战术 188
A Feather in One s Cap--值得骄傲,引以为自豪的事情 191
Chew the Fat--闲聊 191
Fog Talking--花言巧语 192
To be a Fly on the Wall--偷听别人说话 192
To Bail out--渡过难关 193
Nose Dive--一落千丈 194
Idioms with Face and Finger --有关脸和手指的成语 195
No Fool--决不是傻瓜;聪明人 196
Have the Ball at One s Feet--看好某人 196
No end of a Fellow--有趣的家伙 197
Make a fool of--出洋相 198
Fat Cat--大款 198
Bosom Friend--知心朋友 199
Bite the Hand that Feeds One--忘恩负义;以怨报德 199
Cut the ground from under sb s Feet--拆某人的台;驳倒某人 200
Cut off One s Nose to Spite One s Face--深陷其中 200
To have a Finger in the Pie--插手管闲事 201
A Fly in the Ointment--一粒屎坏了一锅粥;美中不足 202
To Fly off the Handle--发脾气;情绪激动 203
To Follow Suit--跟牌;仿效 204
To set off on the Right/Wrong Foot--好(坏)的开始 205
Footloose and Fancy-free--自由自在 206
To take French Leave--不告而别;不假外出 206
To gum up the Works--弄糟,搞乱 207
Green with Envy--羡慕或嫉妒 208
Get One s Goat--使人发怒或厌恶 209
It s in God s Hands--听天由命 209
It s Greek to me--莫名其妙;一窍不通 210
Cut the Gordian Knot--快刀斩乱麻 211
Cook Somebody s Goose--毁掉某人;挫败某人的计划 212
By the Grapevine--小道消息;马路新闻 213
Climb on the Bandwagon--随声附和;见风使舵 213
Make Good Time--快速行进;有效利用运行时间 215
To Work Hand in Glove--密切合作 216
To Feel Groggy--头昏眼花;蹒跚摇晃 216
After One s Own Heart--情投意合 217
At the Drop of a Hat--立即、马上;刻不容缓 219
Talk through your Hat--不善表达 220
Come Hat in Hand--乞求施舍 222
In Hot Water--陷入困境 223
To Hang in There--坚持下去 224
Wearing Two Hats--身兼两职 225
A Horation Alger Story--霍雷肖·阿尔杰式的故事 226
A Herculean Tash--艰巨的任务 226
Hello--哈啰(“喂”)! 227
Handwriting on the Wall--面临灭顶之灾 230
Mad as a Hatter/March Hare--疯狂,疯了 231
Eating Humble Pie--忏悔 232
Bet on the Wrong Horse--做出错误估计 233
Dig One s Heels in--坚持立场 235
Take the Bull by the Horns--当机立断 235
Idioms with Head 、“Heart”、 Hand and Hair --与头、心、手、发有关的成语 236
An Autograph Hound--爱请人签名题字的人 237
A Hen-pecked husband--怕老婆的男人 238
Cool One s Heels--苦苦等候;坐冷板凳 238
Halcyon Days--美好时光 239
To Ham it up--夸大过火的表演 240
By Hook or by Crook--竭尽所能,不择手段 241
To have a Hunch--有预感 242
An Ivy Leaguer--名牌大学学生 243
Break the Ice--打破僵局,创新新局面 243
Lump it--不高兴也得忍耐;逆来顺受 245
Indian Summer--深秋或初冬时的连续暖和气候 246
Irons in the Fire--手头之事;待办之事 247
Keeping up with the Jones --赶上琼斯家 248
Disc Jockey--唱片骑师 252
Don t Judge a Book by It s Cover--别以貌取人 256
To Jump the Gun--仓促行动;偷跑 257
Handle/Treat with Kid Gloves--小心谨慎 258
Go Fly a Kite--别打扰我;走开 258
Hit the Books--努力用功 259
To/Till Kingdom Come--死;直到永远 259
Knock into a Cocked Hat--打得稀烂;彻底破坏 260
To Become(或to be)Labor of Love--热爱工作 261
In the Limelight--引人注目 262
Get the Lead out of(One s)Feet or pants--动作迅速 263
Lame Duck--即将下台的政界人物 263
Lock, Stock and Barrel--全部 266
It is Lonely at the Top--高处不胜寒 267
Blow the Lid Off--昭示秘密 268
Idioms with Lip and Leg --与唇和腿有关的成语 269
Live Wire--精力充沛的、活跃的人物 270
The Last Straw--导致全面溃败的最后一个因素 271
Left Wing--左翼;自由派;激进派 272
Pull Someone s Leg--开个小玩笑 273
Face the Music--勇敢地面对麻烦或困难;接受处罚 274
May-December Marriage--老少配 276
I am form Missouri--不轻易相信别人 277
A dog in the Manger--自私自利;一毛不拔之人 278
Your Name will be Mud--你将要倒霉了 280
Give Someone a Piece of Mind--痛快地大骂一通 284
Make a Mountain out of a Molehill--小题大做 285
Milk the Bull--徒劳无功 285
Mother Hen--婆婆妈妈地担心他人遭遇意外的人 286
A Man/Woman of Means--富人 286
Middle of the Road--中立政策;中间路线;中庸之道 287
Pay Through the Nose--付出过高的代价 288
Led by the Nose--被牵着鼻子走 290
Under your Nose--在你鼻子底下;离你很近 291
A Night Bird--过惯夜生活的人 292
Hit the Nail on the Head--一针见血 292
Follow the Nose--一直走 293
Idioms with Nose and Nail --与鼻子和指甲有关的成语 294
Brown Nosing--拍马屁 295
Have Your Name on it--非你莫属 295
Nasty piece of Work--下流坯;讨厌的家伙 296
A Hard Nut--冥顽不化的人;无知无觉的人 297
A Needle in a Haystack--大海捞针;毫无希望地搜索 297
A Nest Egg--为将来需要而储蓄的钱;未雨绸缪 298
Feather One s Nest--中饱私囊 298
To Grasp the Nettle--面对困难放手一搏 299
A Nine-day Wonder--短暂的流行;昙花一现 300
To Over-egg the Pudding--夸大其词;过分 301
The World s Your Oyster--天下无难事,只怕有心人;有志者事竟成 302
A Pandora s Box--潘多拉之盒;灾难、麻烦、祸害的根源 303
Play Possum--装病,装死,装傻;蒙人;隐瞒真相 303
Out of Pocket--缺席;得不到 307
Born in the Purple--生于皇室、贵族之家 309
Easy as Pie--非常简单;容易 309
A Pawn in the Game--无名小卒;无足轻重的人 310
Beyond the Pale--不见容于社会规范 310
AS Sick as a Parrot--失望透顶 312
The Pecking Order--社会阶层的关系;弱肉强食的顺序 313
The Penny Dropped--突然开窍;后知后觉 314
In a Pickle--处境困难 315
To Pigeonhole--分门别类;搁置不理 316
Piggy in the Middle--眼中钉;夹心饼干 317
As Plain as a Pikestaff--显而易见;容易了解 317
Poker-faced--扑克脸的;面无表情的 318
Up the Pole--发狂;陷入困境;进退维谷 319
Posthaste--十万火急地 320
Procrustean Bed--强迫就范;强使一律 321
Rain Cats and Dogs--倾盆大雨 322
Caught Red-handed--当场被捕 324
Give You a Ring--打电话给你 325
A Square Peg in a Round Hole--不适合某种职务的人;不适合某种环境的人 326
To Take a Rain Check--这次有事,下次必到 326
A Red Herring--分散注意力的事物 327
Red Tape--繁文缛节;官僚习气 328
A Broken Reed--断苇;不可靠的人(或物) 329
Ride Roughshod Over Somebody--粗鲁轻视某人;盛气凌人 330
Ring the Changes--以不同方式安排某事;以不同说法重述同一件事 331
Ring True--考验真实性 332
Rob Peter to Pay Paul--挖东墙补西墙 332
A Rolling Stone--居无定所;见异思迁的人 334
Root for--加油打气;忠实支持 334
Know the Ropes--熟悉工作的窍门 335
Play Russian Roulette--俄罗斯轮盘赌;玩命 336
A Rule of Thumb--经验法则 337
Rule the Roost--支配;统治 338
Keep Your Shirt on--保持镇静,不要激动 339
A t Sixes and Sevens--混乱;没有条理 340
Cast Pearls Before Swine--对牛弹琴 342
Hang out(One s)Shingle--挂牌营业 343
Cry Over Spilled Milk--为打翻的牛奶流泪;做无益的后悔 343
Skeleton in His Closet--丑事;隐私 344
Sour Grapes--酸葡萄 348
Scylla and Charybdis--进退维谷 348
Every Cloud Has a Silver Lining--黑暗中总有一丝光明 349
Sore Loser--输不起的人 350
Soul Mate--天生注定的配偶 350
Black Sheep--品行不端之人 351
Pull the Strings--幕后操纵 353
Sweeten the Pot--增加有利条件 353
The Cards are Stacked Against You--对你不利 354
The Shoe is on the Other Foot--形势已经完全不同了 355
A Stuffed Shirt--傲慢、顽固;自以为了不起的人 356
Give you the Shirt off His Back--尽力帮助别人的人 358
Idioms with Shoulder 、 Stomach and Skin --与肩膀、肚子、皮肤有关的成语 359
To Get the Sack--被解雇;丢掉工作;炒鱿鱼;卷铺盖 360
To Rub Salt in the Wound--伤口上撒盐 361
The Salt of the Earth--世上的盐;社会的中坚 362
All Shipshape and Bristol Fashion--干净整齐;井然有序;随时可派上用场 363
To Live on a Shoestring--极为拮据的生活;白手起家 363
To Show a Leg--起床;赶快活动 364
To Give/Get Short Shrift--不理会;置若罔闻 365
A Storm in a Teacup--杯中风暴;小题大做;大惊小怪 366
All Thumbs--笨手笨脚 367
To Talk Turkey--打开窗户说亮话;说实在的 371
One s Cup of Tea--正中下怀 376
To Tell Someone Off--生气;拒绝 377
Have a Turkey on One s Back--喝醉酒或吸毒成瘾 378
Cold Turkey--率直地;坦然地 378
Borrow Trouble/ Ask for Trouble--自寻苦恼 380
Turn Thumbs Down--反对;拒绝 381
Idioms with Tongue 、“Thumb”and Toe --与舌头、姆指、脚趾有关的成语 381
Tell it to the Marines--别骗我;我才不信 383
To Throw in the Sponge--承认失败;认输;死心 384
To Steal One s Thunder--窃取别人的方法;先下手为强 385
To a T.--恰到好处;正好 386
To Toe the Line--严守规则;绝不逾越 386
Tom, Dick, and Harry--路人;张三;李四;王五 387
Top Drawer--顶尖;上流社会 388
To knock On/touch Wood--敲木头以避凶;童言无忌 389
To Trip the Light Fantastic--跳舞;舞步轻盈 389
To Turn up Trumps--意外顺利;运气好 390
Take Umbrage--生气;见怪;感觉不快 391
The Ugly Duckling--丑小鸭 392
Under One s Wing--在羽翼之下;受呵护照顾 392
To Get(One s)Feet Wet--初次经验或开始参与 393
Wildcat--用非法手段赚钱者 394
Weasel--玩弄卑鄙伎俩的人 398
Wet Blanket--令人扫兴的人;煞风景者 402
Meet One s Waterloo--倒霉;受毁灭性打击;灭顶之灾 403
Pull the Wool over One s Eyes--欺骗、蒙蔽 404
To Hold Water--站得住脚的 404
Work Addict--工作狂 405
A Men of His Word--守信的人 406
A Wolf in Sheep s Clothing--披了羊皮的狼;伪君子 406
To Keep the Wolf from the Door--免于饥饿;避饥寒 407
To Pull the Wool over One s Eyes--蒙蔽某人;欺骗某人 408
To have a Yen for--很渴望;向往 409
Yankee--扬基佬 409
- 《复旦大学新闻学院教授学术丛书 新闻实务随想录》刘海贵 2019
- 《英国皇家舞蹈学院舞蹈等级考试教材 组合与舞蹈 四级》陈婷译 2019
- 《汉语成语词典》宋永培,端木黎明编著 2017
- 《蓬莱学院 4 大漠之王》古月奇 2019
- 《天水师范学院60周年校庆文库 新工科视域下的工程基础与应用研究》《天水师范学院60周年校庆文库》编委会编 2019
- 《西单大杂院-北京老舍文学院首届中青年作家高研班学员小说作品集》北京老舍文学院编 2019
- 《南京师范大学110周年 美术学院》宋永忠总主编 2012
- 《2019中央美术学院研究生毕业作品集》苏新平主编;陈琦副主编 2019
- 《英国皇家舞蹈学院舞蹈等级考试教材 组合与舞蹈 五级》陈婷译 2019
- 《天水师范学院60周年校庆文库 分子科学视域下的化学前沿问题研究》《天水师范学院60周年校庆文库》编委会编 2019
- 《中国当代乡土小说文库 本乡本土》(中国)刘玉堂 2019
- 《异质性条件下技术创新最优市场结构研究 以中国高技术产业为例》千慧雄 2019
- 《中国铁路人 第三届现实主义网络文学征文大赛一等奖》恒传录著 2019
- 《莼江曲谱 2 中国昆曲博物馆藏稀见昆剧手抄曲谱汇编之一》郭腊梅主编;孙伊婷副主编;孙文明,孙伊婷编委;中国昆曲博物馆编 2018
- 《中国制造业绿色供应链发展研究报告》中国电子信息产业发展研究院 2019
- 《中国陈设艺术史》赵囡囡著 2019
- 《指向核心素养 北京十一学校名师教学设计 英语 七年级 上 配人教版》周志英总主编 2019
- 《《走近科学》精选丛书 中国UFO悬案调查》郭之文 2019
- 《清至民国中国西北戏剧经典唱段汇辑 第8卷》孔令纪 2018
- 《北京生态环境保护》《北京环境保护丛书》编委会编著 2018