当前位置:首页 > 语言文字
大学英汉翻译教程  修订版
大学英汉翻译教程  修订版

大学英汉翻译教程 修订版PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:16 积分如何计算积分?
  • 作 者:王治奎主编
  • 出 版 社:济南:山东大学出版社
  • 出版年份:1999
  • ISBN:7560714765
  • 页数:533 页
图书介绍:此次修订再版《大学英语翻译教程》意在删除就简,去粗取精,适当增补,更好地适应教学要求,更好地为读者服务。本书主要有以下特点:1、密切联系时代需求手社会实际需要,便于学以致用;2、取材广泛,突出应用,强调基础语言知识、基础翻译知识和基础理论,便于读者开卷有益;3、结合教法进行内容编排,附有授课说明,便于教学改革;4、练习分Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ三类,加强课内外有机结合,便于培养技能意识,提高翻译能力;5、认真考虑基础与提高的关系,力图将本科生课程与研究生课程衔接起来,便于本科生毕业后从事翻译工作工继续深造。书后附有《大学英汉翻译教程》三种练习的参考译文及部分翻译提示。
《大学英汉翻译教程 修订版》目录

再版前言 1

前言 1

上篇 1

第一章 翻译的性质、标准及要求 1

第一节 翻译的性质 1

第二节 翻译的标准 5

第三节 翻译的要求 10

第二章 翻译的过程 14

第一节 正确理解 14

第二节 如何实现正确理解 18

第三节 充分表达 31

第三章 英汉语言对比分析 37

第一节 词与词序 37

第二节 句子 49

第三节 篇章 55

第一节 语言、文化与翻译 62

第四章 英汉文化对比分析 62

第二节 文化特性的汉译处理 66

第三节 洋化与归化 73

中篇 78

第五章 辩证施治 78

第一节 主与从 78

第二节 分与合 88

第三节 表与里 96

第四节 顺与逆 104

第五节 静与动及其他 112

第六章 重在交际 119

第一节 转换 119

第二节 变通:增减词语 131

第三节 变通:改变句式 151

第四节 诠释 161

第七章 慎于修辞 172

第八章 力戒“翻译体” 185

第九章 会话英语的翻译 199

下篇 199

第十章 新闻报道的翻译 209

第一节 新闻标题的翻译 209

第二节 新闻报道的翻译 217

第三节 新闻报道中某些常用词的翻译 225

第十一章 论说文的翻译 232

第一节 报刊政论文的翻译 232

第二节 演说词的翻译 236

第三节 其他论说文的翻译 241

第十二章 日常应用文的翻译 246

第一节 社交信件的翻译 246

第二节 事务应用文的翻译 256

第十三章 商贸函电的翻译 265

第一节 英语商贸信函的翻译 265

第二节 商业英语电报的翻译 273

第三节 商业电传的翻译 278

第一节 英语广告的语言特点及汉译 286

第十四章 广告英语的翻译 286

第二节 英语广告的文体特点及翻译要求 292

第十五章 旅游英语的翻译 301

第一节 旅游英语的文体特点 301

第二节 旅游英语的翻译 309

第三节 旅游英语应用文的翻译 320

第十六章 法律文书的翻译 328

第一节 用词特点及汉译要求 328

第二节 法律文书的句法特点及汉译 333

第三节 法律文书的程式特点及汉译 338

第十七章 科技英语的翻译 348

第一节 词汇特点及汉译 348

第二节 句法特点及汉译 353

第三节 文体特点及汉译处理 359

第十八章 文学翻译 365

综合练习 375

补充练习 403

参考译文 419

主要参考书目 532

返回顶部