当前位置:首页 > 语言文字
汉英翻译高级教程
汉英翻译高级教程

汉英翻译高级教程PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:11 积分如何计算积分?
  • 作 者:李美主编;方薇,冯晓黎,田小勇副主编
  • 出 版 社:上海:华东理工大学出版社
  • 出版年份:2016
  • ISBN:9787562847243
  • 页数:258 页
图书介绍:该书稿旨在培养学生较高层次的汉英翻译能力,分为散文翻译、现当代小说翻译、古典小说翻译、先哲作品翻译、科技文体翻译、商务文体翻译和新闻文体翻译共七个单元32个章节。其中,除第一~第四单元增加了对译家代表的探讨之外,每个单元都包括该特定作品(或文体)及其翻译特点与难点、翻译策略、翻译实例赏析及翻译实战练习四个章节,着重提升学生的文体、语篇意识和能力。
《汉英翻译高级教程》目录

第一单元 汉英翻译之散文翻译 1

第一章 散文及其翻译特点与难点 1

第二章 散文的翻译策略 5

第三章 散文翻译实例赏析 18

第四章 散文翻译之译家代表 28

第五章 散文翻译实战练习 34

附:本单元参考译文与参考文献 35

第二单元 汉英翻译之现当代小说翻译 40

第一章 现当代小说及其翻译特点与难点 40

第二章 现当代小说的翻译策略 44

第三章 现当代小说翻译实例赏析 58

第四章 现当代小说翻译之译家代表 68

第五章 现当代小说翻译实战练习 75

附:本单元参考译文与参考文献 77

第三单元 汉英翻译之古典小说翻译 82

第一章 古典小说及其翻译特点与难点 82

第二章 古典小说的翻译策略 89

第三章 古典小说翻译实例赏析 95

第四章 古典小说翻译之译家代表 101

第五章 古典小说翻译实战练习 107

附:本单元参考译文与参考文献 107

第四单元 汉英翻译之先哲作品翻译 110

第一章 先哲作品及其翻译特点与难点 110

第二章 先哲作品的翻译策略 117

第三章 先哲作品翻译实例赏析 123

第四章 先哲作品翻译之译家代表 130

第五章 先哲作品翻译实战练习 134

附:本单元参考译文与参考文献 135

第五单元 汉英翻译之科技文体翻译 138

第一章 科技文体及其翻译特点与难点 138

第二章 科技文体的翻译策略 144

第三章 科技文体翻译实例赏析 153

第四章 科技文体翻译实战练习 158

附:本单元参考译文与参考文献 161

第六单元 汉英翻译之商务文体翻译 166

第一章 商务文体及其翻译特点与难点 166

第二章 商务文体的翻译策略 180

第三章 商务文体翻译实例赏析 198

第四章 商务文体翻译实战练习 208

附:本单元参考译文与参考文献 210

第七单元 汉英翻译之新闻文体翻译 214

第一章 新闻文体及其翻译特点与难点 214

第二章 新闻文体的翻译策略 223

第三章 新闻文体翻译实例赏析 237

第四章 新闻文体翻译实战练习 251

附:本单元参考译文与参考文献 254

返回顶部