当前位置:首页 > 历史地理
泉籍翻译家与中西交流  生平述介与著译考录
泉籍翻译家与中西交流  生平述介与著译考录

泉籍翻译家与中西交流 生平述介与著译考录PDF电子书下载

历史地理

  • 电子书积分:10 积分如何计算积分?
  • 作 者:郑锦怀著
  • 出 版 社:青岛:中国海洋大学出版社
  • 出版年份:2016
  • ISBN:9787567010604
  • 页数:218 页
图书介绍:书稿充分利用各种文献渠道,深入挖掘中外文史料,向读者呈现了15个有代表性的泉籍翻译家的生平活动、著译成就与译学观点。他们是周辨明、黄嘉历、黄嘉谟、黄嘉德、林健民、黄嘉音、傅子祯、曾瑞雯、庄瑞源、施颖洲、王友钊、蔡国栋、余光中、吴伯泽、杨仁敬。每位泉籍翻译家各辟一章,按其出生先后排列,依次详述。每章除了包括作者的生平简介、研究成果、翻译成就,还有翻译成果一览。书后附有《 翻译史研究中的e–考据:作用与局限》,加深读者对本书的理解。
《泉籍翻译家与中西交流 生平述介与著译考录》目录

序章 1

第一节 引言 1

第二节 翻译史研究的学科属性 2

第三节 翻译史料的分类与所指 4

第四节 翻译史料的搜集、鉴辨、整理与运用 8

第五节 泉州的对外交流与泉籍翻译家的崛起 12

第一章 语言学家、翻译家——周辨明 19

第一节 周辨明生平简介 19

第二节 周辨明的学术成就 22

第三节 周辨明对西方语言学的译介 24

附 周辨明翻译成果一览 25

第二章 传记翻译家——黄嘉历 26

第一节 黄嘉历生平简介 26

第二节 黄嘉历的翻译成就 28

第三节 黄嘉历译《罗斯福传》简析 29

附 黄嘉历翻译成果一览 33

第三章 海明威小说的第一个汉译者——黄嘉谟 35

第一节 黄嘉谟生平简介 35

第二节 黄嘉谟的电影评论与研究 38

第三节 黄嘉谟的剧本与歌词创作 39

第四节 黄嘉谟的翻译成就 40

第五节 黄嘉谟所译《两个杀人者》翻译史价值评析 41

附 黄嘉谟翻译成果一览 44

第四章 文学翻译家——黄嘉德 46

第一节 黄嘉德生平简介 46

第二节 黄嘉德的编辑出版成就 50

第三节 黄嘉德的外国文学研究成就 51

第四节 黄嘉德的翻译成就 53

第五节 黄嘉德的翻译观 55

附 黄嘉德翻译成果一览 56

第五章 独创“整齐美”译法的译诗名家——林健民 70

第一节 林健民生平简介 70

第二节 林健民的译作与译评 73

第三节 林健民独创的“整齐美”译诗观 75

附 林健民翻译成果一览 76

第六章 漫画家、出版家、翻译家——黄嘉音 78

第一节 黄嘉音生平简介 78

第二节 黄嘉音的漫画创作成就 80

第三节 黄嘉音的编辑出版成就 81

第四节 黄嘉音的翻译成就 85

第五节 黄嘉音的翻译观 89

附 黄嘉音翻译成果一览 90

第七章 生物学翻译家——傅子祯 98

第一节 傅子祯生平简介 98

第二节 傅子祯的翻译成就 100

第三节 傅子祯的教学与科研工作 102

附 傅子祯翻译成果一览 103

第八章 英译《镜花缘》的第一个中国人——曾瑞雯 107

第一节 《镜花缘》英译小史 107

第二节 曾瑞雯生平简介 109

第三节 曾瑞雯《镜花缘》英文节译版本简介 111

第四节 曾瑞雯《镜花缘》英文节译版本分析 112

附 曾瑞雯翻译成果一览 117

第九章 医生出身的文学翻译家——庄瑞源 118

第一节 庄瑞源生平简介 118

第二节 庄瑞源的文学活动与成就 122

第三节 庄瑞源的翻译成就 125

附 庄瑞源翻译成果一览 128

第十章 菲华诗歌翻译家——施颖洲 130

第一节 施颖洲生平简介 130

第二节 施颖洲的译诗成就 132

第三节 施颖洲的译诗观 134

附 施颖洲翻译成果一览 139

第十一章 经济学翻译家——王友钊 141

第一节 王友钊生平简介 141

第二节 王友钊的经济学成就 145

第三节 王友钊译《计量经济学方法》简析 147

附 王友钊翻译成果一览 150

第十二章 科技情报翻译家——蔡国栋 151

第一节 蔡国栋生平简介 151

第二节 蔡国栋在科技翻译与科技情报方面的成就 154

附 蔡国栋翻译成果一览 156

第十三章 诗人翻译家——余光中 158

第一节 余光中生平简介 158

第二节 余光中的文学成就 161

第三节 余光中的翻译成就 165

第四节 余光中的译论成就 168

附 余光中翻译成果一览 169

第十四章 编辑出身的科普翻译家——吴伯泽 172

第一节 吴伯泽生平简介 172

第二节 吴伯泽的编辑生涯 173

第三节 吴伯泽的科普文章与科幻小说 175

第四节 吴伯泽的科技翻译成就 176

第五节 吴伯泽的翻译观 178

附 吴伯泽翻译成果一览 179

第十五章 美国文学研究专家、翻译家——杨仁敬 182

第一节 杨仁敬生平简介 182

第二节 杨仁敬与海明威研究 184

第三节 杨仁敬的其他美国文学研究成果 186

第四节 杨仁敬的翻译成就 188

附 杨仁敬翻译成果一览 190

附录 翻译史研究中的e-考据:作用与局限 194

第一节 引言 194

第二节 e-考据溯源 195

第三节 e-考据在翻译史研究中的作用 196

第四节 e-考据在翻译史研究中的局限 200

第五节 小结 201

参考文献 202

后记 218

返回顶部