当前位置:首页 > 语言文字
实用商务英语翻译
实用商务英语翻译

实用商务英语翻译PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:12 积分如何计算积分?
  • 作 者:段云礼著
  • 出 版 社:北京:对外经济贸易大学出版社
  • 出版年份:2009
  • ISBN:9787811345513
  • 页数:332 页
图书介绍:本书分为技巧篇和商务语篇。上篇帮助学生掌握翻译的基础知识和常用方法,下篇介绍阅读与翻译、译文的修改等内容。
《实用商务英语翻译》目录

第一章 商务英语翻译概论 1

第一节 商务英语简述 1

第二节 商务英语的性质与特点 4

第三节 商务英语翻译的标准与方法 10

第四节 商务英语翻译的基础知识 16

第二章 商务英语常用词汇的翻译 19

第一节 商务英语的一词多义现象 19

第二节 商务英语词汇的专业性 22

第三节 商务英语词汇的文化含义 25

第四节 翻译技巧——词义的选择、词义的引申与词性的转换 30

第三章 商务英语缩略语与习惯用语的翻译 39

第一节 商务英语缩略语的构成特点与语法特点 39

第二节 商务英语缩略语的翻译 44

第三节 商务英语习惯用语的翻译 47

第四节 翻译技巧——增词法与减词法 51

第四章 商务信函的翻译 61

第一节 商务信函的构成要素 61

第二节 商务信函的分类与功能 62

第三节 商务信函的文体特征 71

第四节 翻译技巧——商务信函翻译以及翻译中的对等问题 75

第五章 商标与品牌、商号的翻译 79

第一节 商标与品牌 79

第二节 商标与品牌的翻译 82

第三节 商号的翻译 84

第四节 翻译技巧——省略法 86

第六章 商务名片的翻译 91

第一节 名片的构成要素 91

第二节 公司名称、部门名称、通讯地址的翻译 92

第三节 职务、职称、职衔、学衔的翻译 94

第四节 翻译技巧——直译与意译 97

第七章 商品说明书的翻译 100

第一节 商品说明书的语言特征、结构特点与分类 100

第二节 商品说明书与广告的异同 102

第三节 商品说明书的翻译 103

第四节 翻译技巧——被动句的翻译 107

第八章 商务英语中数词、量词与倍数的翻译 114

第一节 商务英语中数词的翻译 114

第二节 商务英语中量词的翻译 117

第三节 倍数的译法 119

第四节 英文数字表示方法 122

第九章 包装用语、企业宣传资料与商务新闻报道的翻译 126

第一节 包装用语的翻译 126

第二节 企业宣传资料的翻译 128

第三节 商务新闻报道的翻译 132

第四节 翻译技巧——否定句式 135

第十章 商业广告的翻译 141

第一节 广告的分类和组成部分 141

第二节 广告的语言和结构特点 143

第三节 广告的翻译 146

第四节 翻译技巧(1)——翻译创译法与零译法;套译法 147

翻译技巧(2)——常见句子结构的翻译 149

第十一章 商务合同与协议的翻译 153

第一节 商务合同与协议的词汇特点 153

第二节 商务合同与协议的句法特点 155

第三节 商务合同与协议的翻译 158

第四节 翻译技巧(1)——长句的翻译 160

翻译技巧(2)——从句的翻译 161

第十二章 国际贸易 168

第一节 文章阅读与翻译 168

第二节 翻译技巧——语篇的衔接与翻译(一) 177

第十三章 国际金融 188

第一节 文章阅读与翻译 188

第二节 翻译技巧——语篇的衔接与翻译(二) 193

第十四章 跨国公司 202

第一节 文章阅读与翻译 202

第二节 语篇的连贯(一) 210

第十五章 世界贸易组织 218

第一节 文章阅读与翻译 218

第二节 语篇的连贯(二) 225

第十六章 物流管理 235

第一节 文章阅读与翻译 235

第二节 跨文化的背景知识与翻译(一) 241

第十七章 全球化 252

第一节 文章阅读与翻译 252

第二节 跨文化的背景知识与翻译(二) 260

第十八章 电子商务 268

第一节 文章阅读与翻译 268

第二节 翻译技巧的综合运用 274

附录1 商务英语常用词汇及缩略语 282

附录2 世界著名公司 289

附录3 国际经贸等组织 294

练习参考答案 304

参考书目 331

返回顶部