戏剧翻译研究PDF电子书下载
- 电子书积分:9 积分如何计算积分?
- 作 者:孟伟根著
- 出 版 社:杭州:浙江大学出版社
- 出版年份:2012
- ISBN:9787308095822
- 页数:195 页
第一章 绪论 1
第一节 戏剧的定义和分类 1
第二节 戏剧翻译的概念和性质 5
第三节 戏剧翻译的主要矛盾 7
第四节 戏剧翻译研究概述 10
第二章 戏剧符号学与戏剧翻译 16
第一节 Zich和Mukarovsk?的戏剧符号结构观 17
第二节 Bogatyrёv和Honzl的戏剧符号动态论 19
第三节 布拉格学派的戏剧符号前景化理论 20
第四节 Kowzan的戏剧符号系统模式 22
第五节 Ubersfeld的戏剧符号研究范式 28
第六节 戏剧符号学对戏剧翻译理论的贡献 30
第三章 国外戏剧翻译研究的核心问题 33
第一节 戏剧翻译作品的性质 33
第二节 戏剧翻译的目的 36
第三节 戏剧翻译文本的特点 40
第四节 戏剧翻译的文化转换 42
第五节 戏剧翻译者的地位 44
第四章 国内戏剧翻译的主要理论 47
第一节 郭沫若:戏剧翻译“诗性的移植” 47
第二节 老舍:“一句台词一个人物” 49
第三节 曹禺:为“演”而译 52
第四节 朱生豪:“保持原作之神韵” 54
第五节 英若诚:“活的语言”和“脆的语言” 58
第六节 余光中:“读者顺眼、观众入耳、演员上口” 60
第五章 戏剧翻译的基本理论问题 63
第一节 戏剧翻译的特点 63
第二节 戏剧翻译的原则和标准 67
第三节 戏剧的翻译对象 69
第四节 戏剧的翻译单位 71
第五节 戏剧的可译性问题 75
第六章 戏剧语言符号与戏剧翻译 84
第一节 戏剧语言的特征与戏剧翻译 85
第二节 戏剧语言的功能与戏剧翻译 105
第三节 戏剧的人物语言与戏剧翻译 116
第四节 戏剧的动作语言与戏剧翻译 119
第七章 戏剧非语言符号与戏剧翻译 129
第一节 戏剧的副语言符号与戏剧翻译 130
第二节 戏剧的超语言符号与戏剧翻译 140
第三节 戏剧的时空限制与戏剧翻译 141
第四节 戏剧观众的接受度与戏剧翻译 143
第八章 戏剧翻译的策略与方法 148
第一节 戏剧翻译的策略 148
第二节 戏剧翻译的方法 153
附录 戏剧翻译研究实例 162
一、英译汉:阿瑟·米勒《推销员之死》两个中译本的对比研究 162
二、汉译英:老舍《茶馆》两个英译本的对比研究 170
参考文献 183
后记 195
- 《红色旅游的社会效应研究》吴春焕著 2019
- 《汉语词汇知识与习得研究》邢红兵主编 2019
- 《生物质甘油共气化制氢基础研究》赵丽霞 2019
- 《东北民歌文化研究及艺术探析》(中国)杨清波 2019
- 《联吡啶基钌光敏染料的结构与性能的理论研究》李明霞 2019
- 《异质性条件下技术创新最优市场结构研究 以中国高技术产业为例》千慧雄 2019
- 《英汉翻译理论的多维阐释及应用剖析》常瑞娟著 2019
- 《《国语》和《战国策》词汇比较研究》陈长书著 2017
- 《中国制造业绿色供应链发展研究报告》中国电子信息产业发展研究院 2019
- 《行政保留研究》门中敬著 2019
- 《大学计算机实验指导及习题解答》曹成志,宋长龙 2019
- 《浙江海岛植物原色图谱》蒋明,柯世省主编 2019
- 《大学生心理健康与人生发展》王琳责任编辑;(中国)肖宇 2019
- 《大学英语四级考试全真试题 标准模拟 四级》汪开虎主编 2012
- 《大学英语教学的跨文化交际视角研究与创新发展》许丽云,刘枫,尚利明著 2020
- 《复旦大学新闻学院教授学术丛书 新闻实务随想录》刘海贵 2019
- 《大学英语综合教程 1》王佃春,骆敏主编 2015
- 《美丽浙江 2016 法语》浙江省人民政府新闻办公室编 2016
- 《二十五史中的浙江人 24》浙江省地方志编纂委员会编 2005
- 《大学物理简明教程 下 第2版》施卫主编 2020