当前位置:首页 > 文学
中华民族典籍翻译研究概论  朝向人类学翻译诗学的努力  下
中华民族典籍翻译研究概论  朝向人类学翻译诗学的努力  下

中华民族典籍翻译研究概论 朝向人类学翻译诗学的努力 下PDF电子书下载

文学

  • 电子书积分:20 积分如何计算积分?
  • 作 者:王宏印著
  • 出 版 社:大连:大连海事大学出版社
  • 出版年份:2016
  • ISBN:9787563232949
  • 页数:732 页
图书介绍:本书是中华民族典籍翻译研究丛书之一,分为上、中、下三编。上编为民族文化整理与民族典籍翻译概论,介绍了民族文化与民族典籍及其翻译,我国民族典籍的界定、分类与校注,民族典籍翻译的途径与方法。中编为远古的呼唤,北方草原的宗教、歌谣与叙事诗,具体介绍了萨满神话与民间传说,蒙古族民间歌谣与长篇叙事诗的翻译研究。下编为神秘的南方,女神的诞生与复活,具体介绍了《布罗陀史诗》、《鲁班路饶》、《阿诗玛》等作品的翻译研究。
《中华民族典籍翻译研究概论 朝向人类学翻译诗学的努力 下》目录

下卷 415

下编 神奇的南方,女神之再生 415

第七章 《布洛陀史诗》:壮民族的远祖认同 417

第一节 壮族人民的人文始祖与布洛陀文化工程 417

第二节 继承与传播:从口头传说到书面典籍的形成 422

第三节 《布洛陀史诗》壮汉英三语译本翻译模式 427

第八章 《鲁般鲁饶》:纳西殉情文学经典 439

第一节 千古悲情:痴男怨女不归路 441

第二节 《鲁般鲁饶》的文人汉译与翻译策略 459

第三节 《鲁般鲁饶》的多种口传与书面版本 473

第九章 《阿诗玛》:回声女神之再生 499

第一节 《阿诗玛》的古老传说与现代版的形成 500

第二节 《阿诗玛》有关课题的文本研究 509

第三节 《阿诗玛》英译文本的专题研究 517

第四节 朝向《阿诗玛》多语翻译与多媒体传播 532

第十章 《边城》:民族作家的汉语创作与对外翻译文学 535

第一节 奇人身份:苗裔兮?汉人兮? 540

第二节 湘西素描:自然之子,崇神信巫,尚武尚情 551

第三节 诗意的叙述:月白风清好过河 560

第四节 《边城》英译三弄:醉时携手同归去 569

第五节 先驱的脚步:走向世界文学的必由之路 590

补证:沈从文作品中的湘西民歌拾遗 602

结束语:我国民族典籍翻译研究的学科基础与发展目标 608

一、民族文化认知与民族典籍翻译研究的特殊意义 609

二、民族文化典籍翻译的研究方法和学科基础 613

三、朝着中国式人类学翻译诗学的方向汇聚 616

附录 621

一、中国少数民族历史沿革谱系图 621

二、汉英对照中国少数民族典籍要目 627

三、中华民族典籍翻译研究理论术语 650

参考文献 717

后记 725

返回顶部