英汉互译理论与实践PDF电子书下载
- 电子书积分:10 积分如何计算积分?
- 作 者:陈达著
- 出 版 社:成都:巴蜀书社
- 出版年份:2003
- ISBN:780659549X
- 页数:232 页
第一章 导论 1
一 我国翻译史简介 1
二 翻译的定义 5
三 翻译是科学还是艺术 6
四 翻译应注意的问题 7
第二章 翻译的种类及标准 10
一 翻译的种类 10
二 翻译的标准 11
(一)忠实 12
(二)“顺”即通顺 17
第三章 理解与传达 18
一 理解阶段 18
(一)言内理解 18
(二)两种语言词义关系 21
(三)言外理解 24
二 传达阶段 29
(一)直译 29
(二)意译 30
(三)直译意译互补或活译 31
第四章 翻译理论研究 32
一 翻译的语文学理论 33
(一)语域 33
(二)修辞手段 38
二 翻译的语言学理论 61
(一)语音学和音系、音位、音韵学 61
(二)形态学、词法和词汇 63
(三)句法 71
(四)语义学 83
三 翻译的交际学理论 92
四 翻译的符号学理论 102
(一)语用学/语言实用学理论 102
(二)语义学理论 104
(三)句法学/符号关系学理论 122
第五章 语言与文化 128
一 翻译中的文化与语言交际 131
(一)翻译中的词汇问题 131
(二)翻译中的习语/熟语问题 144
(三)翻译中的语法问题 173
(四)翻译中的语篇问题 175
(五)翻译中的语用问题 178
二 翻译中的文化与非语言交际 180
(一)面部表情 181
(二)眼神 182
(三)身势语 183
(四)体距 183
第六章 翻译技巧 185
一 翻译中词义的选择 186
二 翻译中词类的转换 191
三 翻译中句子成分的转换 192
四 翻译中词语的增补 193
五 翻译中的省略 194
(一)省略原文中重复出现的词语 195
(二)省略原文中表示范畴的词语 196
(三)省略可能影响译文修饰效果的词语 198
六 翻译中的重复 200
七 翻译中的正与反 208
(一)原文正面表达,译文从反面表达 209
(二)原文反面表达,译文从正面表达 210
八 翻译中语序的调整 212
(一)名词修饰语的位置问题 213
(二)状语的位置问题 223
(三)其他句子成分和词语的位置问题 231
- 《SQL与关系数据库理论》(美)戴特(C.J.Date) 2019
- 《联吡啶基钌光敏染料的结构与性能的理论研究》李明霞 2019
- 《情报学 服务国家安全与发展的现代情报理论》赵冰峰著 2018
- 《英汉翻译理论的多维阐释及应用剖析》常瑞娟著 2019
- 《新课标背景下英语教学理论与教学活动研究》应丽君 2018
- 《党员干部理论学习培训教材 理论热点问题党员干部学习辅导》(中国)胡磊 2018
- 《虚拟流域环境理论技术研究与应用》冶运涛蒋云钟梁犁丽曹引等编著 2019
- 《当代翻译美学的理论诠释与应用解读》宁建庚著 2019
- 《语文教育教学实践探索》陈德收 2018
- 《彼得·布鲁克导演实践研究》邓小玲著 2019
- 《认知破局》王达著 2019
- 《中国专业作家小说典藏文库 王鸿达卷 冷云》王鸿达著 2020
- 《伪装的艺术 回忆录小史》(美)本·雅格达著 2020
- 《职业教育与成人教育发展改革的探索》王明达著 2013
- 《徐英超体育实践与体育思想》徐迪生,徐括,骆达著 2018
- 《商业之改造》许鸣达著;李权时主编 1929
- 《所谓作家》王家达著 2012
- 《杨树达论语疏证》杨树达著 2013
- 《人虫儿》刘一达著 2014
- 《和十二神跳华尔兹》(希腊)莱娜·曼达著;李成贵译 2013
- 《居成都》西南财经大学汉语国际推广成都基地著 2019
- 《游成都》西南财经大学汉语国际推广成都基地著 2019
- 《成都形象 表述与变迁》邱硕著;徐新建主编 2019
- 《西部村落离散与基层社会治理转型 巴蜀乡村治理小叙事》李晨责编;唐绍洪,刘屹 2019
- 《成都便民指南》成都市人民政府办公厅编;徐季桢主编;李长文,贺晓明编辑 2003
- 《成都试卷汇编 语文三年级 上》潘承慧主编
- 《巴蜀汉族丧葬习俗研究》黄尚军等著 2017
- 《巴蜀山水画叙论 巴蜀山水审美与山水画传承变革研究 卷3 当代实践思考与未来展望》管笢棡;唐波编著 2018
- 《区域文化视野下的巴蜀文化研究》潘殊闲著 2018
- 《巴蜀书画传承》薛磊主编 2016