当前位置:首页 > 语言文字
翻译批评导论
翻译批评导论

翻译批评导论PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:10 积分如何计算积分?
  • 作 者:杨晓荣著
  • 出 版 社:上海:华东师范大学出版社
  • 出版年份:2018
  • ISBN:9787567566033
  • 页数:201 页
图书介绍:本书全面梳理翻译批评基本概念、基本理论,集中探讨翻译标准和翻译批评标准问题,从技术层面和学科层面阐述翻译批评方法论,充分体现翻译研究的综合性和跨学科性质。在内容上,作为一部“导入此门无论”,本著作主要解决两个问题,是为两编:第一编:总论,相当于本体论基础,力求廓清与翻译批评有关的各种基本概念;第二编:翻译标准研究,即标准论,从认识和观念入手,梳理翻译标准问题的方方面面。
《翻译批评导论》目录

第一编 总论 1

第一章 翻译批评基本概念 2

1.1什么是翻译批评 2

1.2翻译批评的性质 3

1.3翻译批评的种类 7

第二章 翻译批评基本原则 15

2.1翻译批评的目的和功能 15

2.2翻译批评的意义 16

2.3翻译批评的原则 19

第三章 翻译批评的主体、客体和参照系 34

3.1翻译批评的视角 34

3.2翻译批评的主体:谁来批评 35

3.3翻译批评的客体:批评什么 49

3.4批评的参照系:根据什么 55

第四章 翻译批评的层次和方法 58

4.1翻译层次说和翻译批评的层次 58

4.2翻译批评的方法 68

第二编 翻译标准研究 78

第五章 翻译批评的依据:翻译标准 79

5.1引子:翻译标准的是与非 79

5.2讨论的出发点 80

5.3翻译标准研究回顾 85

5.4翻译的行业标准 108

5.5翻译标准的哲学观 111

第六章 翻译标准探索 116

6.1第三种状态:多元之间的协调 116

6.2翻译标准的依据:条件 126

6.3翻译标准制约因素分析 136

第七章 翻译批评标准的传统思路和现代视野 157

7.1引言 157

7.2对传统译学如何看 158

7.3传统译学中的翻译标准 159

7.4新思路,新视角 161

7.5结语 166

附录 168

附录一 翻译批评性质再认识 168

附录二 翻译本质与翻译标准研究综述:1977—2007 177

参考文献总目 191

后记 200

返回顶部