当前位置:首页 > 语言文字
实用中日口译  即席翻译  同声传译  第5版
实用中日口译  即席翻译  同声传译  第5版

实用中日口译 即席翻译 同声传译 第5版PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:17 积分如何计算积分?
  • 作 者:周殿清编著
  • 出 版 社:大连:大连理工大学出版社
  • 出版年份:2009
  • ISBN:9787561104675
  • 页数:580 页
图书介绍:《实用中日口译即席翻译同声传译》在语言实践中,口译有特殊的意义,特殊的性格和难度。尤其同声传译,除要有丰富、坚实的外语和母语基础知识外,还要求有快速、灵敏的反应能力,要求有熟练的双语思维能力。这是一种难度比较高的技能,只有通过有效的、科学的训练才能获得。据我所知,国内开设日语专业的各级各类学校、训练班、常有偏重传授知识,相对忽略技能训练的倾向。其原因,主要不是由于不了解掌握技能的重要性,而是由于技能训练的条件不够充足。技能的训练,首先要求训练者(教师)有高水平的外语实践能力并掌握科学的训练方法;并且还要求有必要的辅助设备,并尽可能创造有利的外语环境。如果这些条件都不十分理想,再没有可以遵循的较好的教材,工作就更困难了。在这种情况下,《实用中日口译即席翻译同声传译》的出版应当说起到了雪中送炭的作用。
《实用中日口译 即席翻译 同声传译 第5版》目录

第1課 (一)会社紹介 1

(二)紹介 2

练习一 短句口译 4

练习二 中译日:推荐 4

练习三 日译中:推薦状 5

练习四 中译日:入学理由书(1) 6

入学理由书(2) 7

入学理由书(3) 8

入学理由书(4) 9

练习五抢答题 9

関連知識:一、ビジネス常用語 11

二、商業通信文の書き方 22

第2課 (一)日本工業展覽会閉幕式での謝辞 25

(二)日本東北工業展覽会開幕式でのあいさつ 27

练习一 中译日 29

练习二 日译中:オープン式での祝辞 31

练习三 日译中:事務所開設の祝辞 32

练习四 日译中:幕張メッセ 33

练习五 中译日:口译 35

练习六 短句口译:中译日 36

练习七 抢答题 36

练习八 日译中:文书翻译 39

练习九 謎? 42

作业 43

练习十 对译选择 44

补充词汇 一、机场等常用词 45

二、词的两种读法与其不同意思 46

第3課 対訳(1) 48

対訳(2) 49

练习一 日译中:輸出入、誘致等 52

练习二 中译日 56

练习三 日译中:送别会でのあいさつ 57

练习四 中译日:答礼あいさつ 59

练习五 中译日:お别れのあいさつ 61

练习六 短句口译 61

练习七 抢答题 62

练习八 友好都市の縁組 64

练习九 对译练习 65

関連表現 66

补充词汇 一、日常生活惯用语 67

二、饭店等常用词 70

第4課 大連案内 74

练习一 对译:(一)中国大连 79

(二)インタビューに答えて 87

练习二 日译中:座談会におけるあいさつ 90

练习三 短句口译 91

练习四 抢答题 92

练习五 对译选择 94

関連表現 涉及第三、四者会话文的翻译 95

関連文型 97

补充词汇 交際会など 97

花ことば 98

结婚紀念日 99

第5課 (一)ビジネス連絡(即席通訳) 100

(二)本学院来訪時のあいさつ 106

练习一 中译日 107

练习二 短句口译 108

练习三 抢答题 109

练习四 東京大学大学生に対するアンケート調查 110

练习五 对译选择 111

関連文型 112

関連知識 惯用中国语翻译 113

作业 中译日 119

関連表現 120

一、表示欢迎 120

二、表示答谢 122

三、表示欢送 124

四、表示敬意、感动 125

五、表示喜悦 126

六、表示友好和希望 126

补充内容 128

一、意見を主張する 128

二、プレゼンテーション 130

三、討論、交涉 131

第6課 工場建設技術援助協議書 133

练习一 中译日:谈大连对外贸易 140

练习二 短句口译 141

练习三 中译日:中国贸易使节团的谢辞 142

练习四 抢答题 143

练习五 对译选择 145

练习六 口译练习:商談 146

练习七 即席翻译 151

补充词汇 一、称呼及职位名称 154

二、世界著名大学 155

第7課 (一)海外投資における若干の激励規定 156

(二)投資奨励分野 159

练习一 中译日:外资工作领导小组负责人答记者同 161

练习二 短句口译 163

练习三 抢答题 164

练习四 弁論大会 166

练习五 对译选择 167

练习六 对译:注文について 168

练习七 日译中:取引交涉 170

関連表現 172

(一)配船について 172

(二)古タイヤ船積の件 173

(三)船長託送書類 173

(四)重機の件 174

(五)納期の件 175

(六)梱包の件 175

(七)船積催促の件 176

(八)搬入费の請求 176

(九)船積み期確認 177

(十)船積み催促 177

(十一)出荷の知らせ 177

补充词汇 178

一、貿易相談 178

二、コンピューター 180

三、包装指示語 181

第8課 (一)シルクロ一ドを巡る旅 183

(二)国交正常化30周年 186

练习一 日译中: 192

一、万里長城視察 192

二、故宫博物馆視察 193

三、古都西安視察 195

四、大雁塔視察 196

五、上海視察 197

六、農家視察 198

练习二 日译中:シンポジウム(研討会) 199

関連表現 一、通知、発表 200

二、発言 201

三、討論、質問応答 203

四、会議用語 205

第9課 (一)日本現代書道展覽会の中国での開催を 207

祝うあいさつ 207

(二)中国映画祭の開催を祝って 209

练习一 中译日:(一)日本語訳“魯迅全集”贈呈式における×××の挨拶 212

(二)在书法家××××先生书法展开幕式上的致辞 213

练习二 短句口译 213

作业 214

练习三 文学で日中両国の掛け橋になろう 215

练习四 日译中:文物展 216

练习五 日译中:啄木のブロンズ像 217

练习六 对译选择 217

练习七 对译:オスヵー(アヵデミー)賞授賞式 218

练习八 抢答题 219

补充词汇 一、文房四宝等 223

二、古典文学作家及其作品 224

第10課 (一)日本文化についての紹介 225

(二)食事 229

练习一日译中:自由谈话(1) 231

练习二短句口译 232

练习三面接文化 233

関連表現面接 243

补充词汇餐饮常用词 244

第11課 貿易往来 249

练习一 中译日:(一)欢迎辞 253

(二)宾主在宴会上的讲话 255

练习二 (一)短句口译 255

(二)边看、边译、边录音 256

练习三 抢答题 256

练习四 口译:1.贸易往来 260

2.人的往来 261

3.文化交流 262

练习五 对译选择 263

练习六 即席翻译 264

関連表現 265

补充词汇 一、常用谚语 266

二、常用四字成语 267

三、剧、节目等 267

第12課 (一)大连工业团地基础设施竣工典礼上的讲话 271

(视译) 271

(二)谢辞(同步练习) 273

练习一 (一)政协主席的致辞 276

(二)自由谈话(2) 278

练习二 中译日 279

练习三 抢答题 280

练习四 口译:优秀作文1 283

优秀作文2 284

练习五 对译选择 286

练习六 对译:ビジネス連絡 287

补充词汇 外交等常用词 291

第13課 大連国際フアッション祭 294

练习一 中译日:招商代表团团长的致辞 298

练习二 同声传译 300

练习三 抢答题 302

练习四 (一)中国フアッションショ一 306

(二)WTO加盟交涉 307

练习五 对译选择 308

関連表現 309

补充词汇 1.车 315

2.道路、花、木等 316

第14課 (一)新年祝賀会に中国の来客を迎えて 319

(二)落成式での祝辞 322

练习一 对译:新年晚会致辞 324

练习二 326

练习三 中、日文词汇解释 327

练习四 短句口译 327

练习五 日译中:结婚披露宴祝辞 328

练习六 抢答题 329

练习七 通訳練習 334

练习八 对译选择 337

补充词汇 工艺、土特产品常用词 338

第15課 中国大連経済技術開発区 341

练习一 自由谈话(3) 348

练习二 抢答题:(一)合同条款 349

(二)ビジネス会話 352

(三)国际论坛 353

练习三 短句口译 359

第16課 東京名勝案内 361

练习一 答礼宴における主客双方の挨拶 370

练习二 短句口译 372

练习三 抢答题 372

练习四 桂林名勝案内 378

练习五 379

补充词汇中国主要名胜 380

颜色 382

ホテル 383

第17課 (一)補償貿易 384

(二)補償貿易交涉 386

练习一 抢答题:自動車について 388

练习二 中译日:(一)资金来源说明书 392

(二)毕业证明 393

作业 日译中:誓約書 393

関連表現 ビジネス会話 394

第18課 (一)友好訪問 403

(二)欢迎辞(同步翻译) 406

练习一 即時通訳 408

练习二 抢答题:(一)パーテイーにおけるあいさつ 409

(二)開幕式でのあいさつ 411

练习三 翻译 412

练习四 对译:医学に関する 413

练习五 中译日:在医院 415

関連表現 415

补充词汇 1.病症 416

2.医疗保险 420

第19課 (一)委託加工貿易 424

(二)引合いについて 426

(三)ビジネス連絡 431

练习一 ビジネス連絡 433

练习二 抢答题:国際入札 438

练习三 短句口译 440

作业 中译日 441

补充词汇 机械洽谈等常用词 442

第20課 中日経済シンポジウム 447

练习一 抢答题:关于合资问题 455

练习二 口译 458

练习三 视译 460

练习四 短句口译:技术结让洽谈 461

练习五 听译:日本と中国の相違点共通点(一) 461

日本と中国の相違点共通点(二) 471

补充词汇 1.气象 481

2.天气预报 483

3.付款等 483

第21課 インタビュ一 485

练习一 卒業の祝辞 493

练习二 日译中:通訳について 494

练习三 抢答题 495

练习四 对译:(一)中国一汽集团简介 496

(二)丰田公司简介 498

练习五 对译选择 500

补充词汇 料理、烹调等常用词 501

第22課 日韩共催サッカーワールドカップ(第17回W杯) 509

练习一 (一)世界超级女排赛 514

(二)亚运会 515

(三)五輪について 516

练习二 サッカー試合 522

作业 524

练习三 短句口译 524

练习四 日译中:灯籠祭り 525

练习五 抢答题 526

补充词汇 体育常用词 527

附录一 参考答案 531

附录二 常见世界人名 569

附录三 主要国名(地区)、首都 571

附录四 主要通讯社、报纸、杂志 576

附录五 日本料理店のメニュー 578

相关图书
作者其它书籍
返回顶部