最易犯错的口语句型268例PDF电子书下载
- 电子书积分:12 积分如何计算积分?
- 作 者:刘江荣主编
- 出 版 社:天津市:天津科技翻译出版公司
- 出版年份:2009
- ISBN:9787543324411
- 页数:330 页
1.怎样正确询问时间 1
2.thought的含义 2
3.正确称呼你的爱人 3
4.当forget不与地点状语连用时 4
5.suitable的通常所指 5
6.当你不知道怎么用英语表达时 6
7.怎么用英语表示分手 7
8.英语表达不需画蛇添足 8
9.level和proficiency在含义上的不同 9
10.及物动词与不及物动词的用法 10
11.形容词做定语应遵循的原则 11
12.中外饮食习惯的差异 12
13.中外不同的“一日三餐” 13
14.当表示时间的副词在句中做状语时 14
15.interfere with不可错用 15
16.西方的交际法则 16
17.当join作为及物动词时表示的含意 17
18.任何语言都有其特定的文化背景 18
19.persuade的用法 19
20.当多个状语连用时 20
21.time的多重含义 21
22.in detail连在一起使用时可做副词 22
23.恰到好处地表达感谢之情 23
24.形容词也可转换为名词 24
25.base和basis在含义上的不同 25
26.please在日常生活中的运用之法 26
27.守口如瓶怎么译 27
28.in和on的细分 28
29.“嫁”、“娶”皆可用marry 29
30.“弱肉强食”的英语表达方法 30
31.have的三种含义 31
32.名词前面的所有格可以取代定冠词 32
33.“人口”所对应的英文 33
34.英语中“认识”的不同 34
35.still和no longer的不同用法 35
36.“塞翁失马,焉知非福”的英文表达 36
37.如何用英语表达“大海捞针” 37
38.表示“人才”能不能译成talent 38
39.“十之八九”如何用英文表达 39
40.中国学生容易犯的两个错误 40
41.“杀鸡取卵”不能只从字面译 41
42.英语也可表达“背黑锅” 42
43.怎样用英语正确地邀请他人吃饭 43
44.让对方久等要表达歉意 44
45.“有品味”不等于haye a good taste 45
46.动词后面带宾语应该怎么翻译 46
47.提到“零”就得用zero吗 47
48.小说也有不同分类 48
49.“略知一二”的正确翻译 49
50.“成家”与“结婚”在英语中并非同义 50
51.公鸡和孔雀,中西方的不同比喻方法 51
52.西方龙和中国龙 52
53.“发脾气”的恰当表达 53
54.“大”也有多种表达上的不同 54
55.怎么用英语表达“拜年” 55
56.“第三产业”的正确表达 56
57.“低调”和“音调” 57
58.gat和take,一字之差,谬以千里 58
59.popular name是指常见名吗 59
60.澳大利亚的首都 60
61.“点名”的正确表达方式 61
62.怎么用英语表示“种子选手” 62
63.表示“找某人麻烦”的短语 63
64.非谓语动词的逻辑主语要与句子的主语一致 64
65.fast的正确搭配 65
66.表示“赊账”不用bill 66
67.“眼红”的歧义 67
68.此“口头”非彼“口头” 68
69.在英语中可以把主语、谓语同时否定吗 69
70.表示“红扑扑的脸蛋”时要用red吗 70
71.“八字还没一撇”该怎么表达 71
72.序数词的正确用法 72
73.不要犯首尾不兼顾的错误 73
74.“懒虫”并非实指一条虫 74
75.表示“听”的时候一定用listen吗 75
76.在陌生环境中常问的一句话 76
77.怎样正确表达“测脉搏” 77
78.“世界纪录”怎么能make 78
79.深入了解mood 79
80.英语翻译不能只看字面 80
81.begin只单纯表示“开始”吗 81
82.“扫帚星”的文化含义 82
83.成语翻译不可死板 83
84.“嘴硬”的英语正确表达方法 84
85.“嘴甜”的英语正确表达方法 85
86.“这山望着那山高”怎能随便译 86
87.terrible和badly 87
88.“热血沸腾”是blood boil吗 88
89.“掌上明珠”的表达方式 89
90.capital的具体含义 90
91.让人退避三舍的resting-place 91
92.“超出”和“超过” 92
93.“拖某人后腿”的正确翻译方法 93
94.“网虫”不可简单译为net bug 94
95.如何用英语表示“海龟派” 95
96.“挥金如土”的英语表达 96
97.lose one's heart和lose heart,哪个表示“灰心” 97
98.“休息室”的正确表达 98
99.为什么表达“我感到很痛”不能用I am painful呢 99
100.sleep的真正含义 100
101.用rich表达“富起来”,对吗 101
102.express one's opinion和comment on之间的不同 102
103.“昙花一现”的英语表达 103
104.“笑得肚子疼”的现成表达方式 104
105.表达“珠光宝气”的正确短语搭配 105
106.动词believe、imagine、guess、suggest、think后接宾语从句时的用法 106
107.翻译“舞跳得不好”时常犯的两处错误 107
108.experience作“经验”讲时,怎么用 108
109.正确表达“身体健康” 109
110.“价钱昂贵/便宜”的对应英语单词 110
111.pay attention to的含义 111
112.knowledge不和learn搭配 112
113.表示“端菜”时,要用bring 113
114.vegetable表示“蔬菜”时,是可数名词 114
115.英文中表达“全力以赴”时应使用哪个单词 115
116.“病从口入”的表达方式 116
117.要深究译文中对应词的词义 117
118.“认真”是多义词 118
119.如何询问对方对某事物的看法 119
120.understand的用法 120
121.“面对现实”应译成face the fact吗 121
122.字字对应的翻译方法也会引发歧义 122
123.congratulate具有多重含义 123
124.“一言为定”的地道译法 124
125.礼貌不可缺,表达最重要 125
126.“客户服务电话”的正确译法 126
127.机房重地,闲人免进 127
128.“小心碰头”的正确译法 128
129.“勿踩草坪”的正确译法 129
130.seldom这个词在英语中的具体含义 130
131.动词与介词的搭配使用 131
132.不同单词用于不同短语搭配时的含义也各异 132
133.表示“信奉”要用believe in 133
134.“奔三了”该怎么表达 134
135.英文的使用场合也是翻译的要素 135
136.当某一词组做状语时 136
137.饭也不能随便“蹭” 137
138.layer和coat所指的各有不同 138
139.“夜猫子”和“开夜车”的地道译法 139
140.使用一般现在时易出现的错误 140
141.look at something的错用 141
142.“拍马屁”与“擦苹果” 142
143.“苦尽甘来”的英语表达 143
144.“添油加醋”怎能直译 144
145.用into来表示“生于某人家” 145
146.gives somebody pleasure要和to搭配 146
147.hope的用法 147
148.怎样表达“牛饮” 148
149.不能逗号连接两个独立完整的句子 149
150.“天壤之别”的地道译法 150
151.中、英语有不同的语序 151
152.“拣了芝麻,丢了西瓜”应该怎样译 152
153.“吹牛”的地道的译法 153
154.一个词组就能表达“心中有数” 154
155.英语的喻体和汉语不同 155
156.“小人物”、“大人物”,nobody和somebody 156
157.“五十步笑百步”也有英文说法 157
158.“有情人终成眷属”的地道译法 158
159.“白手起家”等于start from scratch 159
160.“杞人忧天”不能音译 160
161.翻译也要译出语音上的美感 161
162.“众口难调”应该怎么译 162
163.open表示特定含义时,应该怎么用 163
164.“抬头看”和“查字典”之间有什么关系 164
165.对词意不了解是英语学习者易犯的错误 165
166.用哪个单词来翻译“身份” 166
167.不同的含义应对应不同的单词 167
168.微小的词组差别 168
169.bell the cat的故事 169
170.汉英两种语言的固定词序 170
171.invaluable和valueless的词义详解 171
172.“前线”也是多义词 172
173.“家”不能泛泛而指 173
174.“二把手”在英语中也有典故 174
175.hardly不单纯表达“几乎不” 175
176.英语翻译不能完全套用汉语的结构和语序 176
177.stand by和to stand beside someone 177
178.一个字母之差 178
179.译文不可曲解词义 179
180.翻译“十字路口”时要注意 180
181.当any构成的合成词及其所修饰的词语做主语时 181
182.“布衣蔬食”的正确译法 182
183.“红光满面”可不是“满脸通红” 183
184.把握好historical的含义 184
185.英语中的省略 185
186.“淡季”并非指颜色“淡” 186
187.词汇是砖,语法是架 187
188.英汉表达有差异 188
189.support的实际用法 189
190.不要按汉语的习惯来理解英语用法 190
191.“甜蜜的家”要用sweet来形容吗 191
192.对于单词词性的把握要仔细 192
193.will和be going to的区别 193
194.词汇搭配错误不可轻犯 194
195.要注意原文强调的是什么 195
196.sum本身就表示“总数,总量” 196
197.语义重复是英语学习者爱犯的错误之一 197
198.英汉互译要注意“概念”上的不同 198
199.当名词做定语时 199
200.教你怎样正确点菜 200
201.before long并非表示“在很久以前” 201
202.“繁忙”的不同表达方式 202
203.make up for和make up 203
204.英语词汇的含义不完全与汉语词汇相对应 204
205.“吃顿便饭”的地道译法 205
206.“母语”在英语中应用mother tongue表达 206
207.“半月刊”应用half表示吗 207
208.“白开水”不是指“水的颜色是白色” 208
209.get lost是俚语 209
210.“胖小子”是褒义还是贬义 210
211.要视情况的不同用合适的词表达 211
212.propaganda有隐含贬义 212
213.“交通拥挤”如何表达 213
214.一提到“玩”,就想到play 214
215.let的使用 215
216.要揣摩句子原意 216
217.“请慢走”应怎样翻译 217
218.learn from的具体含义 218
219.remember并不和firmly搭配 219
220.现在完成时中易犯的错误 220
221.询问访客住所 221
222.如何用英语表达“订婚” 222
223.一句话所犯的两个错误 223
224.当most表示“大多数”时 224
225.insist在句中的用法 225
226.了解complain的用法 226
227.了解prepare的用法 227
228.在翻译时要考虑到原文的使用场合 228
229.看到“和”,就要想到and和with吗 229
230.dissatisfied和unsatisfactory,哪个才表示“令人不满意的” 230
231.英文中没有show out的说法 231
232.“免费”在英语中应用什么来表示 232
233.由词根和词缀共同组成的单词 233
234.翻译时受汉语影响,是中国学生最难避免的问题 234
235.翻译时不应只从字面上理解 235
236.“依我看”在英语中如何表达 236
237.would you like后一定用动词不定式 237
238.whomever还可以做动词的宾语 238
239.反身代词用来强调,加强所指人称的概念 239
240.了解laid的词性 240
241.正确理解原文的意思 241
242.中国学习者易犯的翻译错误 242
243.不能将汉语的概念移植到英语中 243
244.当在特定的场合要表达特定的含义时 244
245.“老黄牛”对西方人来说是侮辱吗 245
246.翻译时切忌想当然 246
247.表示“鼠标”的mouse 247
248.sight的两层含义 248
249.英语中的比较级 249
250.要掌握bill的用法 250
251.英语翻译不应受到汉字的影响 251
252.在翻译“你有时间干某事”时,常会犯的错误 252
253.使用business trip时常犯的错误 253
254.busy通常不直接修饰表示具体事务的词 254
255.怎么用英语表达“挂断电话” 255
256.当tell的主语是人的时候 256
257.当拖延工作时,应如何表达 257
258.翻译时要注意望文生义的毛病 258
259.如何回应面试时的薪水问题 259
260.如何用英语表达“对某事有把握” 260
261.“特价品”用英语怎么表达 261
262.“善意的谎言”是与“goodwill lie”对应吗 262
263.如何翻译深受汉语原文影响的译文 263
264.表达“做主决定某事”的含义时,不应用decide 264
265.“皮笑肉不笑”在英语中如何表达 265
266.在英语中应如何表达“不露锋芒” 266
267.“听而不闻”在英语中如何表达 267
268.在表示动作的句子中,英汉之间在宾语上的不同 268
- 《看视频零基础学英语口语》宋德伟 2019
- 《小学英语口语一学就会》赵岚 2018
- 《实用日语口语大全 商务口语 白金版》柠檬树日语教学团队编著 2018
- 《汉语口语测试评分员评价研究》黄霆玮著 2019
- 《法语口语 1 第2版》(中国)王璇,夏正华,卢小梅 2019
- 《法语口语 2 第2版》(中国)王璇,夏正华 2019
- 《跨境电商英语口语实例大全》苏茜责任编辑;(中国)罗芳 2019
- 《英语口语读本》汤富华,戚永慧,华敏编著 2019
- 《英语视听说教程 看美剧,练口语,学文化》李璐 2019
- 《应用型大学英语交际口语教程》高朝阳,钟雪文主编 2019