当前位置:首页 > 语言文字
翻译的区域合作  首届亚太地区翻译与跨文化研究论文集
翻译的区域合作  首届亚太地区翻译与跨文化研究论文集

翻译的区域合作 首届亚太地区翻译与跨文化研究论文集PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:11 积分如何计算积分?
  • 作 者:罗选民主编;章汝雯,黎昌抱副主编
  • 出 版 社:上海:上海外语教育出版社
  • 出版年份:2013
  • ISBN:9787544627603
  • 页数:275 页
图书介绍:本书为论文集,收录了2011年11月在杭州举办的“首届清华——亚太地区翻译与跨文化论坛”的26篇论文,内容分五大部分:四部分分别从翻译理论研究、典籍翻译研究、语言文化研究和翻译教学研究几个方面对“翻译与跨文化”做了深度的解读和分析。另有一个专栏是专门纪念Michael Heim教授的。
《翻译的区域合作 首届亚太地区翻译与跨文化研究论文集》目录

Remarks of Welcome and Congratulations at the 1st Asian-Pacific Forum of Translation and Intercultural Studies&Joseph Lo Bianco 1

纪念迈克尔&海姆教授专栏 7

我译,故我在!——海姆教授的翻译与研究&罗选民 7

永恒的邂逅&Michael Heim: A Memory·Trevor Hay 11

平淡中的辉煌——忆迈克尔·海姆教授&鲍川运 16

Translation and Scholarship&Michael Heim 19

翻译理论研究 29

试论生态翻译学核心理念的构建&王宏 29

阐释学视域下的文学自译标准与策略&黎昌抱 39

改革开放后外国儿童文学译介评析&周望月 51

新时期的翻译范式批评——跨越文化障碍&于洋欢 59

新世纪中国典籍本土译者的主体性与主体间性&蔡华 66

莎剧格律汉译的沿革与创新——以《哈姆雷特》为例&萧文乾 75

典籍翻译研究 87

玄奘《道德经》梵译思想研究&傅惠生 87

庞德英译《长干行》的多维艺术综合&张保红 99

李清照词英译研究述略&郦青 113

隐喻构建:古诗词英译的审美再造&李气纠 张建佳 128

信于本,传以真——论理雅各的儒经翻译观&陆振慧 137

论《道德经》英译中的文体风格变化——以亚瑟·韦利译本为例&朱晓烽 150

《红楼梦》中“原来”的语用功能及翻译策略&朱庆 156

翻译教学研究 167

强化自主学习能力在本科口译教学中的重要性&金莹 167

区域产业翻译人才培养协作模式实证研究&张建青 朱雷 174

语言文化研究 187

翻译不等于传播/影响——老舍与叔本华文学关系探析&张曼 187

从译本看中国本土化的秀拉&章汝雯 200

苏珊·巴斯奈特是异化论者吗?&罗承丽 211

文化乡愁与家国情怀——张爱玲去国之后的译写实践&王璟 220

建立一个句子与非句子范畴——英汉句式泾渭及其转换策略管窥&阎佩衡 230

“On Lin Shu”s Translation from the Postcolonial Perspective-A Case Study of the Translation of Uncle Tom”s Cabin&黄勤 刘洋 246

Metaphorical Interpretation of Translation in Terms of Plato”s “Myth of the Cave”&杨文地 262

返回顶部