当前位置:首页 > 语言文字
法律英语  双语法律文书的解释
法律英语  双语法律文书的解释

法律英语 双语法律文书的解释PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:13 积分如何计算积分?
  • 作 者:(美)陶博著
  • 出 版 社:上海:复旦大学出版社
  • 出版年份:2013
  • ISBN:9787309099584
  • 页数:368 页
图书介绍:本书专为在全球化环境中从事起草、翻译或处理多语种法律文书的中国律师、仲裁者、法官、翻译和学者所写。内容着重于分析和解释多语种法律文书不同语言文本之间存在的差异。书中分析了二百多年来全世界八个司法区域的法院和仲裁法庭是如何解决多语种条约和立法的不同语言文本之间的差异。而所阐述的大部分差异都出现在其中一个语言文本为英语的立法中。
《法律英语 双语法律文书的解释》目录

第一章 多语种国际条约的解释 1

第一节 概论 1

第二节 多语种条约 2

第三节 在《维也纳条约法公约》前裁决的案例 5

第四节 《维也纳条约法公约》 20

第五节 《维也纳条约法公约》没有解决的问题 29

第六节 小结 29

第二章 欧盟条约和立法的解释 31

第一节 介绍 31

第二节 多种语言版本的欧盟立法 34

第三节 案例分析 48

第四节 小结 61

第三章 加拿大双语立法的解释 64

第一节 介绍 64

第二节 双语立法的一般解释规则 65

第三节 Michael Beaupre对共同含义规则的观点 72

第四节 Michel Bastarache大法官对共同含义规则的观点 83

第五节 双司法问题 90

第六节 小结 108

第四章 中国香港双语立法的解释 109

第一节 介绍 109

第二节 香港双语立法起草 113

第三节 解决双语立法差异 115

第四节 小结 159

第五章 南非的双语法律解释 161

第一节 介绍 161

第二节 双语立法的旧法律基础 162

第三节 双语立法的解释 164

第四节 多语种立法的新法律基础 189

第五节 小结 191

第六章 夏威夷和波多黎各双语立法的解释 195

第一节 夏威夷双语立法的解释 195

第二节 波多黎各双语立法的解释 205

第七章 路易斯安那双语立法的解释 220

第一节 路易斯安那双语一般立法的解释 220

第二节 路易斯安那双语特别立法的解释 242

第三节 小结 280

第八章 双语立法解释中的歧义问题 287

第一节 介绍 287

第二节 句法歧义 300

第九章 双语立法解释总结 318

第一节 双法立法解释的两个基本原则 318

第二节 双语立法不一致的类型 321

第三节 双语立法不一致的解决方法 325

第四节 解决双语立法不一致的注意事项 333

第十章 双语合同的解释 336

第一节 双语合同的经验 336

第二节 双语合同解释的主要特色 338

第三节 双语合同不一致的解决方法 352

第四节 解释和起草英汉双语合同的参考意见 359

第五节 小结 364

后记 367

相关图书
作者其它书籍
返回顶部