当前位置:首页 > 语言文字
分社教材  英汉实用翻译教程
分社教材  英汉实用翻译教程

分社教材 英汉实用翻译教程PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:8 积分如何计算积分?
  • 作 者:李杨,罗莉,李丽花主编
  • 出 版 社:天津:天津大学出版社
  • 出版年份:2016
  • ISBN:9787561856765
  • 页数:146 页
图书介绍:该教材是根据英语专业的教学大纲 ,强调实用性的翻译教材。编者尝试突破传统的教材编写方式,着力使其真正体现语料真实性特点和职业化特点。编者根据翻译学习规律, 研究调查学生在每个不同阶段的主要学习障碍,然后有目的、有重点地选取合适的翻译教学材料, 按学习阶段编排教材。
《分社教材 英汉实用翻译教程》目录

1翻译工作流程 1

1.1 翻译工作者翻译流程图 2

1.1.1 翻译的理解过程 4

1.1.2 翻译的表达过程 8

1.2 翻译公司运作流程图 12

1.2.1 翻译的市场化 12

1.2.2 翻译公司 14

1.3 英汉翻译实践的基本方法 16

1.3.1 直译(Literal Translation) 16

1.3.2 意译(Free Translation) 17

1.3.3 韵律翻译(Metrical Translation) 17

附录一 商务英语词组翻译 18

附录二 全国翻译专业资格(水平)考试简介 27

附录三 全国商务英语翻译资格考试简介 30

附录四 Trados翻译软件简介 32

附录五 Trados翻译软件使用入门解说 35

2单词和词组的翻译 37

2.1 单词的翻译 38

2.1.1 实例导入 38

2.1.2 一词多译的选择 40

2.1.3 词义引申的选择 42

2.1.4 词性转换的选择 43

2.2 词组的翻译 46

2.2.1 固定搭配的翻译 46

2.2.2 固定习语的翻译 46

3长句的翻译 48

3.1 长句翻译的步骤 49

3.1.1 实例导入 50

3.1.2 长句分析的要点 56

3.2 长句翻译的策略 58

3.2.1 实例导入——顺译法 58

3.2.2 其他翻译策略 60

4篇章翻译:实用文体翻译 63

4.1 商标与广告语翻译 64

4.1.1 商标翻译 64

4.1.2 广告语翻译 71

4.2 商务合同与报告翻译 81

4.2.1 商务合同翻译 81

4.2.2 商务报告翻译 85

4.3 商务信函翻译 89

4.3.1 商务信函的翻译要求 89

4.3.2 商务信函的翻译原则 91

4.3.3 实例分析 93

4.4 导游词的翻译 95

4.4.1 导游词的功能及特点 95

4.4.2 跨文化意识视角下的导游词翻译 95

4.5 简历翻译 98

4.5.1 英汉简历的语言特征和结构特征 102

4.5.2 译例赏析 111

5翻译真题解析与欣赏 116

5.1 BEC翻译真题 117

5.2 硕士研究生入学考试真题英语翻译题解析 120

2015硕士研究生入学考试英语翻译题解析 120

2013硕士研究生入学考试英语翻译题解析 122

2012硕士研究生入学考试英语翻译题解析 124

5.3 大学英语四六级考试真题翻译题解析 126

5.4 英语专业八级考试真题翻译题欣赏 130

2001年英语专业八级考试英译汉试题 130

2002年英语专业八级考试英译汉试题 131

2003年英语专业八级考试英译汉试题 133

2004年英语专业八级考试英译汉试题 135

2005年英语专业八级考试英译汉试题 136

6翻译实践训练 138

Ⅰ.Multiple Choices 138

Ⅱ.Phrase Translation from English to Chinese 143

Ⅲ.Sentence Translation from English to Chinese 144

Ⅳ.Translate the Following Passage 146

返回顶部