俄汉军事翻译PDF电子书下载
- 电子书积分:11 积分如何计算积分?
- 作 者:杨仕章著
- 出 版 社:北京:军事科学出版社
- 出版年份:2004
- ISBN:780137777X
- 页数:255 页
绪论 1
上篇 9
第一章 军事术语的翻译 9
一、军事术语的概念与构成 9
二、军语翻译的原则与基本方法 10
三、两点提示 12
1.区分普通名词与专业术语 12
2.辨别同一术语的不同意义 13
第二章 人名的翻译 17
一、俄罗斯人名的翻译 17
二、非俄罗斯人名的翻译 21
三、注意事项 25
1.姓名中е和ё的译法 25
2.男女译名用字上的区别 26
3.字母н的双拼情形 27
4.字母в,Ф,е,л,р的位置与译法 29
5.译名中的标号 31
一、地名翻译的原则 34
1.约定俗成 34
第三章 地名的翻译 34
2.名从主人 35
二、地名翻译的基本方法 38
1.音译法 38
2.音、意兼译法 40
3.意译法 42
1.有些地名本身就是复数形式 43
三、几点说明 43
2.注意某些地名的历史演变 44
3.注意地名形容词形式的翻译 44
第四章 其他专名的翻译 47
一、组织与机构的名称 47
二、战争、战役的名称或代号 50
三、会议、条约、法律、命令与决议的名称 54
四、武器装备的名称 56
五、勋章、奖章、证章与荣誉称号的名称 61
第五章 精确词的翻译 64
一、数词的翻译 64
1.自然数与百分数增减的翻译 66
2.倍数增减的翻译 70
二、时间词的翻译 73
第六章 军事缩略语的翻译 77
一、俄语军事缩略语的构成规律 77
1.单词的缩略规律 77
2.词组的缩略规律 78
二、缩略语翻译的原则与方法 80
中篇 89
第七章 词汇的翻译 89
一、词义确定 89
二、词义褒贬 94
三、词汇搭配 96
1.调整 96
2.加词 99
3.减词 102
4.引申 104
第八章 句子的翻译 108
一、词类转换与句子成分转换 108
二、句式的转换 109
1.主动句和被动句的转换 110
2.肯定句和否定句的转换 113
3.长句和短句的转换 116
1.译成前置定语 119
一、形动词短语的翻译 119
第九章 形动词短语和副动词短语的翻译 119
2.译成等立谓语或并列分句 121
3.译成各种状语从句 123
二、副动词短语的翻译 125
1.译成方式状语 125
2.译成状语从句 126
3.译成等立谓语或并列分句 128
1.作连接词 130
一、ЧТО连接的从属句的翻译 130
第十章 常见从属句的翻译(一) 130
2.作关联词 133
二、ЕСЛИ连接的从属句的翻译 137
1.条件-假设意义 137
2.条件-前提意义 139
3.条件-时间意义 140
4.转折-让步意义 141
5.比较-映衬意义 142
三、KAK的翻译 143
1.KAK连接从属句 143
2.带KAK的常见句型 144
3.KAK连接同位语 148
4.KAK连接比较短语 151
第十一章 常见从属句的翻译(二) 153
一、КОГДА连接的从属句的翻译 153
1.连接时间状语从属句 153
3.连接定语从属句 155
2.连接补语从属句 155
4.连接条件状语从属句 157
5.连接带有因果、让步等意味的从属句 158
二、КОТОРЫЙ连接的从属句的翻译 159
1.译成修饰语“……的”结构 159
2.译成连动式或兼语式的一部分 160
3.译成等立谓语或分句形式 161
4.译成各种状语从句 163
1.连接目的从属句 164
三、ЧТОБЫ连接的从属句的翻译 164
2.连接行为方式从属句 165
3.连接程度度量从属句 167
4.连接补语从属句 169
5.连接主语从属句 171
6.连接定语从属句 172
7.几个特殊的句型 173
第十二章 长难句的译法 175
一、递序顺译 175
二、逆序倒译 177
三、主次分译 178
四、局部调整 181
下篇 187
第十三章 军事科技文献的翻译 187
一、定义的翻译 187
二、技术说明的翻译 189
三、图表的翻译 191
第十四章 军用文书的翻译 197
一、法规性 198
二、高度准确性 201
三、非私人性 203
四、程式化 204
1.命令 205
2.战斗号令 207
3.战斗命令 209
4.战斗报告 211
一、事实清楚 214
第十五章 军事政论与军事新闻的翻译 214
二、褒贬得当 217
三、论证有力 219
四、术语规范 222
五、形象生动 224
第十六章 军事口语的翻译 228
一、保持口语特点 228
二、实现话语连贯 232
1.隐喻转义 234
三、注意军人俚语 234
2.改变语义场 236
3.术语新解 236
4.创造新词 238
附录一 俄军军衔译名表 240
附录二 俄军常用军事口令译名 242
附录三 俄军主要武器装备名称译名 246
附录四 俄汉译音表 250
参考文献 252
- 《英汉翻译理论的多维阐释及应用剖析》常瑞娟著 2019
- 《课堂上听不到的历史传奇 世界政治军事名人 初中版》顾跃忠等编著 2015
- 《当代翻译美学的理论诠释与应用解读》宁建庚著 2019
- 《社会文化系统中的翻译》姜秋霞,杨正军 2019
- 《2020考研英语大趋势 历年真题完形+翻译+新题型精讲精练》商志 2019
- 《甲午以来中日军事外交大事纪要》杨家骆著 1941
- 《革命根据地军事经济史》龚泽琪主编 1994
- 《潜文本的阐释与翻译》刘早著 2019
- 《财经新闻翻译实践教程》胡婉,黄剑,王旭泉主编 2019
- 《文化转向视角下的英汉翻译问题再审视》王燕著 2020
- 《BCG经营战略 成熟市场的销售变革》(日)杉田浩章著 2019
- 《鉴画积微录续编》朱万章著 2019
- 《过眼与印记 宋元以来书画鉴藏考》朱万章著 2019
- 《而黎明将至》杨仕芳著 2018
- 《欢章散文》吴欢章著 2006
- 《梅岭情》廖俊章著 1995
- 《中国二氧化碳捕集与地质封存首次规模化探索》吴秀章著 2013
- 《实用本草纲目彩色图鉴 下》路军章著 2013
- 《从革命到政治 长征与毛泽东的崛起 典藏本》(美)杨炳章著 2013
- 《经济法 第2版》邱平荣主编;杨仕兵,李玉文副主编 2013
- 《课堂上听不到的历史传奇 世界政治军事名人 初中版》顾跃忠等编著 2015
- 《指向核心素养 北京十一学校名师教学设计 英语 七年级 上 配人教版》周志英总主编 2019
- 《《走近科学》精选丛书 中国UFO悬案调查》郭之文 2019
- 《北京生态环境保护》《北京环境保护丛书》编委会编著 2018
- 《中医骨伤科学》赵文海,张俐,温建民著 2017
- 《美国小学分级阅读 二级D 地球科学&物质科学》本书编委会 2016
- 《指向核心素养 北京十一学校名师教学设计 英语 九年级 上 配人教版》周志英总主编 2019
- 《强磁场下的基础科学问题》中国科学院编 2020
- 《小牛顿科学故事馆 进化论的故事》小牛顿科学教育公司编辑团队 2018
- 《甲午以来中日军事外交大事纪要》杨家骆著 1941