当前位置:首页 > 语言文字
21世纪大学实用英语  翻译教程
21世纪大学实用英语  翻译教程

21世纪大学实用英语 翻译教程PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:11 积分如何计算积分?
  • 作 者:姜荷梅主编
  • 出 版 社:上海:复旦大学出版社
  • 出版年份:2006
  • ISBN:7309050738
  • 页数:252 页
图书介绍:本书介绍常用的“英译汉”方法、技巧及英语实用文体的基本翻译方法。
《21世纪大学实用英语 翻译教程》目录

第一部分 翻译概论 1

一、什么是翻译 1

二、翻译的标准 1

三、翻译的过程 2

四、翻译的原则 2

五、译者的条件 3

第二部分 常用翻译方法和技巧——技法篇 4

一、词义的选择和引申 4

二、词类转译法 14

三、增词法、省词法 21

四、被动结构的译法 30

五、正反、反正译法 38

六、名词性从句的译法 46

七、定语从句的译法 55

八、状语从句的译法 66

九、长句的译法 74

十、直译、意译法 84

第三部分 常用翻译方法和技巧——应用篇(1):信函的翻译 92

一、社交信函的翻译 92

二、事务信函的翻译 111

三、商务信函的翻译 120

第四部分 常用翻译方法和技巧——应用篇(2):其他常见应用文的翻译 138

一、广告的翻译 138

二、说明书的翻译 146

三、信息介绍类的翻译 154

四、通知/通告/布告的翻译 160

五、启事的翻译 168

六、电子邮件的翻译 177

一、汉译英概述 181

第五部分 汉译英 181

二、词义的选择 187

三、语序的调整 192

四、增词和减词 196

五、词类转换 201

六、被动概念的翻译 205

七、正反、反正译法 209

第六部分 附录 215

附录1 商务英语常用缩略语 215

附录2 商务英语常用术语及表达法 224

返回顶部