当前位置:首页 > 语言文字
实用英汉翻译教程新编
实用英汉翻译教程新编

实用英汉翻译教程新编PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:9 积分如何计算积分?
  • 作 者:梅爱祥编著
  • 出 版 社:厦门:厦门大学出版社
  • 出版年份:2014
  • ISBN:9787561551394
  • 页数:197 页
图书介绍:本书为翻译课教材。内容包括: 第一章绪论。第一节翻译课的目的要求,第二节翻译的基本知识。第二章翻译的技巧。第三章长句的翻译。第一节状语从句的翻译,第二节定语从句的翻译,第三节宾语从句的翻译。第四章习语翻译。第一节习语的起源,第二节习语的特征,第三节习语的分类,第四节习语翻译策略。第五章隐喻翻译。第一节隐喻特征,第二节隐喻关联文化内涵,第三节文化喻体缺失。第六章语篇翻译。第一节报刊语篇的翻译,第二节文学语篇的翻译,第三节科技语篇的翻译。第七章翻译与写作。第一节翻译的写作基础,第二节译文修改。第三节翻译论文写作。第八章八级考试翻译部分试卷评析。第一节英译汉试卷评析,第二节汉译英试卷评析。练习答案参考文献。
上一篇:汉字百话下一篇:商务英语
《实用英汉翻译教程新编》目录

第一章 绪论 1

第一节 翻译工作者应具备的素质 1

第二节 翻译的基本知识 2

第二章 翻译的技巧 7

第一节 拆译 7

第二节 转换 11

第三节 正说与反说 16

第四节 增补与省略 22

第五节 顺译与倒译 32

第六节 实译与虚译 37

第七节 褒译与贬译 40

第八节 被动语态的翻译 41

第三章 长句的翻译 46

第一节 状语从句的翻译 48

第二节 定语从句的翻译 53

第三节 宾语从句的翻译 58

第四章 习语翻译 61

第一节 习语的起源 61

第二节 英语习语的特征 64

第三节 习语的分类 65

第四节 习语的翻译策略 71

第五章 隐喻翻译 75

第一节 隐喻特征 75

第二节 隐喻关联文化内涵 80

第三节 文化喻体缺失 82

第六章 语篇翻译 85

第一节 文学语篇的翻译 85

第二节 报刊语篇的翻译 103

第三节 科技语篇的翻译 113

第七章 翻译与写作 123

第一节 翻译的写作基础 123

第二节 译文修改 125

第三节 翻译论文写作 130

第八章 八级考试翻译部分试卷评析 136

第一节 英译汉试卷评析 138

第二节 汉译英试卷评析 144

参考答案 171

参考文献 195

相关图书
作者其它书籍
返回顶部