当前位置:首页 > 其他书籍
翻译与跨文化交流  嬗变与解读
翻译与跨文化交流  嬗变与解读

翻译与跨文化交流 嬗变与解读PDF电子书下载

其他书籍

  • 电子书积分:15 积分如何计算积分?
  • 作 者:胡庚申主编
  • 出 版 社:上海市:上海外语教育出版社
  • 出版年份:2010
  • ISBN:9787544618311
  • 页数:493 页
图书介绍:本书为第三届海峡“两岸四地”翻译与跨文化交流研究会的精选论文集,以“嬗变与解读”为主题,收录了37篇优秀论文。
《翻译与跨文化交流 嬗变与解读》目录

翻译学发展研究 3

论译学研究范式的演进&杨自俭 3

译论研究的嬗变与解读&胡庚申 10

译学术语的演变与创新——再论翻译研究的走向&方梦之 31

翻译研究的焦点、迁移与整合&王克非 45

论翻译适应选择论在翻译研究中的继承与创新&孟凡君 55

翻译理论研究 63

虚涵数意是翻译——重读翻译在传统译论中的定义&张佩瑶 63

新历史主义视域中的翻译&蒋骁华 72

论翻译研究的语言学途径&李运兴 84

口译认知特点与口译能力训练&刘和平 97

中国传统译论中的“格义”范式转换及其现代阐释&刘军平 111

选择顺应论视角下的翻译错误非二元对立性分析&宋志平 130

翻译研究离不开其赖以生存的沃土&许建忠 140

翻译研究 151

译典编纂方法论&孙迎春 151

制约与接纳——略论晚清民初本土文化场对翻译活动的影响&华先发 166

一名之立 名实之辨——“译名之争”所引发的思考&陈可培 176

《圣经》汉译原则的嬗变及其影响&傅敬民 187

欧洲中世纪·耶稣会士·宗教翻译——我研究明末耶稣会翻译文学的回顾前瞻&李奭学 200

从主题意境的营造看译者的风格——以《静》的英译文本为例&徐敏慧 210

语类观照下商务语篇类型的翻译研究——以一则汉语“谅解备忘录”的英译为例&李明 220

试论中西“法”概念的使用与沟通&林巍 235

重逻辑对比,示来者轨则——论王国维的译学贡献&穆凤良 255

文学他者思维风格的翻译——对《哈姆雷特》15个译本的个案研究&谢桂霞 275

中英口笔译研究典藏之分类与分析&杨承淑 陈介章 287

试论梁实秋莎剧翻译的艺术特色与卓越贡献&许建平 307

《梦溪笔谈》译本翻译策略研究&王宏 316

论翻译中时空变量对译本生成的影响&王军 张羽佳 329

翻译与跨文化研究 343

跨文化翻译研究:展品资料翻译浅析&李佑兴 颜诗敏 343

茶+餐厅=茶餐厅?——以港式饮食为例论跨文化翻译&颜诗敏 351

文化语境与法律英语文本翻译的动态性&黄春芳 360

语篇视阈下的政治文献文化信息传递及翻译&王小萍 368

翻译教学研究 379

我国翻译专业的定位与任务&庄智象 379

中西译论与译学建设——关于翻译学博士生入学专业考试的理念与历年做法&王宏印 407

目的语阅读在翻译中的作用&郭红 422

翻译教学中的预设诱导&郭英珍 438

认知视角下的翻译思维与翻译教学研究&朱琳 苗菊 449

台湾翻译能力检定制度之评论并论其对台湾翻译教学之影响&李宪荣 465

附录 481

附录一 第三届海峡“两岸四地”翻译与跨文化交流研讨会 481

附录二 致辞 483

附录三 大会主办/协办单位简介 485

后记 491

主编简介 493

返回顶部