当前位置:首页 > 语言文字
医学论文英语翻译技巧
医学论文英语翻译技巧

医学论文英语翻译技巧PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:9 积分如何计算积分?
  • 作 者:李照国著
  • 出 版 社:上海:上海中医药大学出版社
  • 出版年份:2000
  • ISBN:7810105078
  • 页数:159 页
图书介绍:
《医学论文英语翻译技巧》目录

第一章 英语医学文章的结构 1

一、书写要求 1

二、内容结构 4

第二章 英语医学文章标题的撰写 6

第一节 英语医学文章标题的撰写要求 6

第二节 英语医学文章标题的格式 7

一、词组式 8

二、主谓式 8

三、疑问式 8

第三节 英语医学文章标题中词的大小写问题 9

一、标题中的第一个词的首字母大写 9

二、标题中所有实词的第一个字母大写 10

三、标题中每一个词的每一个字母都大写(包括介词) 10

第四节 副标题及其作用 12

第五节 中医学文章标题的特点及其英译要求 14

一、中医学文章标题格式及其翻译方法 14

二、副标题 16

三、中医学文章标题的修辞特点 16

四、中英医学文章标题比较 17

五、中医学文章标题常用语的翻译 19

第六节 作者姓名与地址的书写方式 20

第三章 英语医学文章摘要的写作要求 23

第一节 “结构式”文摘 23

一、基本结构 23

二、“结构式”文摘在国外的使用情况 26

三、“结构式”摘要编写中应注意的问题 32

第二节 传统文摘的基本格式与结构 33

一、字数要求 35

二、内容结构 36

四、摘要中的时态与语态问题 39

三、英语医学文章摘要写作中应注意的问题 39

五、关键词的写法 41

六、统计学名词和符号的书写要求 42

第三节 英语医学文章摘要的常用句型及表达法 43

一、表示研究目的的常用句型及表达法 43

二、表达作者结论的常用句型 44

三、表达“测定”的句型 46

四、大数目中的小数目表达法 46

五、集团数的表达法 46

六、“另有”与“其余”的表达法 46

七、平均数与中位数的表达法 47

八、一般数值的表达法 47

十、倍数的表达法 49

九、百分数的表达法 49

十一、增加倍数的表达法 50

十二、有关数词的习惯短语 51

十三、不定数目的表达法 53

十四、比例的表达法 53

十五、范围性数值的表达法 54

十六、年龄表达法 54

十七、英美拼法对照 55

第四节 中医学文摘翻译中应注意的问题 56

一、文摘要简练,以说明文章主旨为要 56

二、用词要一致 56

三、文摘不宜分段 57

四、注意采用缩写 58

一、引言的写法 59

第四章 英语医学论文正文的写作要求 59

二、实验部分的写法 61

三、实验结果的写法 62

四、讨论和结论的写法 63

五、附录的写法 64

第五章 其他体裁英语医学文章的结构及其写作要求 68

第一节 综述 68

第二节 病案报道 70

第三节 会议纪要 73

第四节 书评 75

第六章 中医学术论文的翻译问题 79

一、用英语的一个名词去对译汉语的一个词组 80

二、使用形容词 81

三、去掉不必要的重复 81

四、使用断句法 82

五、使用伴随状语 83

六、使用缩写形式 84

七、其他方法 84

第七章 药品说明书的翻译 89

第一节 概述 89

第二节 英语药品说明书的结构 91

一、药物名称 93

二、性状 94

三、作用 95

四、临床药理学 97

五、适应证和用法 97

六、禁忌证 99

七、注意事项 101

八、副作用和停药 102

九、警告 104

十、保证 105

十一、用药过量 106

十二、剂量和用法 107

十三、包装的常用语 110

第三节 英语药品说明书常用语及其缩写 112

一、有关时间和用法的拉丁语表达法 112

二、剂型及缩写 113

三、注册商标、批号、生产日期及失效期等的表达法及其缩写 117

四、表示包装及贮藏的用语 117

五、表示给药剂量的用语 119

六、英语药品说明书常用单词和词组 121

第四节 中药说明书的翻译问题 126

第一节 问题的提出 129

第八章 药品广告与翻译 129

第二节 英文药品广告的基本知识 133

一、广告的定义、要素与目标 133

二、药品广告的基本结构 137

第三节 英语药品广告的体裁及写作手法 144

一、直陈式 145

二、叙述式 146

三、描写式 150

四、口号式 152

第四节 中医药品对外广告宣传中应注意的几个问题 156

一、语言要通俗化 156

二、注意国际动物保护方面的发展 157

三、注意有关国家和地区对中医药的限制性规定 158

四、注意语言的社会联想意义及某些特定词语含义的变迁 158

相关图书
作者其它书籍
返回顶部