林纾翻译研究 基于费尔克拉夫话语分析框架的视角PDF电子书下载
- 电子书积分:9 积分如何计算积分?
- 作 者:杨丽华著
- 出 版 社:北京:中国社会科学出版社
- 出版年份:2015
- ISBN:9787516160633
- 页数:169 页
第一章 导论 1
第一节 林纾生平及其译作概貌 1
第二节 前人研究综述 8
一 国内研究历史回顾 8
二 国外研究历史回顾 17
三 存在的不足和问题 20
第三节 研究理论基础 21
第四节 研究目的、问题和意义 25
第五节 研究方法与创新 26
一 具体研究方法 26
二 研究的新发现 27
第二章 林纾翻译的社会历史背景和文化准备 29
第一节 小说界革命 29
第二节 译以致用 34
第三节 小结 38
第三章 “雅洁”的背后——林纾翻译的文体论 39
第一节 翻译文体 39
第二节 林纾翻译的文体特征 41
一 林纾翻译语体 41
二 林纾翻译风格 50
第三节 林纾翻译的文体生成 57
一 译者 58
二 译文读者 59
三 翻译文化策略 62
第四节 小结 64
第四章 合译的是与非——林纾翻译的过程论 66
第一节 林纾的翻译方式 66
一 林纾的合译 66
二 林纾的口译者 72
第二节 林纾的翻译选材 77
一 林纾翻译目的 77
二 林纾翻译类型 79
三 林纾翻译的启蒙意义 82
第三节 小结 87
第五章 制约的种种——林纾翻译的规范论 89
第一节 翻译规范 89
第二节 林译与期待规范 92
一 政治规范 92
二 伦理规范 96
三 宗教规范 102
四 文学规范 107
第三节 林译与专业规范 111
一 关系规范 111
二 责任规范 114
三 交际规范 116
第四节 小结 118
第六章 文学的窃火者——林纾翻译的影响论 121
第一节 林译的革新作用 121
一 现代小说艺术形式的译介 121
二 文学理论的进步 127
三 小说类型的丰富 132
第二节 林译对近代小说家的影响 134
第三节 林译对五四作家的影响 137
第四节 小结 141
第七章 结语 143
第一节 林译的成功原因 143
第二节 林译研究的启示 144
第三节 拓展本书的思考 146
附录 林纾翻译作品目录 147
参考文献 161
- 《水面舰艇编队作战运筹分析》谭安胜著 2009
- 《分析化学》陈怀侠主编 2019
- 《英汉翻译理论的多维阐释及应用剖析》常瑞娟著 2019
- 《信息系统安全技术管理策略 信息安全经济学视角》赵柳榕著 2020
- 《大学英语教学的跨文化交际视角研究与创新发展》许丽云,刘枫,尚利明著 2020
- 《当代翻译美学的理论诠释与应用解读》宁建庚著 2019
- 《影响葡萄和葡萄酒中酚类特征的因素分析》朱磊 2019
- 《仪器分析技术 第2版》曹国庆 2018
- 《全国普通高等中医药院校药学类专业十三五规划教材 第二轮规划教材 分析化学实验 第2版》池玉梅 2018
- 《Power BI数据清洗与可视化交互式分析》陈剑 2020
- 《中风偏瘫 脑萎缩 痴呆 最新治疗原则与方法》孙作东著 2004
- 《水面舰艇编队作战运筹分析》谭安胜著 2009
- 《王蒙文集 新版 35 评点《红楼梦》 上》王蒙著 2020
- 《TED说话的力量 世界优秀演讲者的口才秘诀》(坦桑)阿卡什·P.卡里亚著 2019
- 《燕堂夜话》蒋忠和著 2019
- 《经久》静水边著 2019
- 《魔法销售台词》(美)埃尔默·惠勒著 2019
- 《微表情密码》(波)卡西亚·韦佐夫斯基,(波)帕特里克·韦佐夫斯基著 2019
- 《看书琐记与作文秘诀》鲁迅著 2019
- 《酒国》莫言著 2019
- 《红色旅游的社会效应研究》吴春焕著 2019
- 《中国当代乡土小说文库 本乡本土》(中国)刘玉堂 2019
- 《社会学与人类生活 社会问题解析 第11版》(美)James M. Henslin(詹姆斯·M. 汉斯林) 2019
- 《异质性条件下技术创新最优市场结构研究 以中国高技术产业为例》千慧雄 2019
- 《中国铁路人 第三届现实主义网络文学征文大赛一等奖》恒传录著 2019
- 《莼江曲谱 2 中国昆曲博物馆藏稀见昆剧手抄曲谱汇编之一》郭腊梅主编;孙伊婷副主编;孙文明,孙伊婷编委;中国昆曲博物馆编 2018
- 《中国制造业绿色供应链发展研究报告》中国电子信息产业发展研究院 2019
- 《中国陈设艺术史》赵囡囡著 2019
- 《指向核心素养 北京十一学校名师教学设计 英语 七年级 上 配人教版》周志英总主编 2019
- 《《走近科学》精选丛书 中国UFO悬案调查》郭之文 2019