当前位置:首页 > 语言文字
实用英语翻译
实用英语翻译

实用英语翻译PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:10 积分如何计算积分?
  • 作 者:景志华,孙东菱主编;朱婷副主编
  • 出 版 社:北京:中国电力出版社
  • 出版年份:2013
  • ISBN:9787512346345
  • 页数:206 页
图书介绍:实用英语翻译根据“实用为主、够用为度”方针编写,力求做到理论与实践相结合。本书前半部分讲解翻译理论,较详细地介绍常用翻译方法和技巧,并配有大量的翻译练习,以兼顾学生备战各级考试的需要。本书后半部分着重讲解实用业务应用文体翻译的方法和技巧,并进行翻译实训,以使学生毕业后能够很快适应工作岗位对翻译技能的需要。在书后附有商务英语常用缩略语表,便于学生在翻译实践中查阅。本书提供PPT课件及练习答案,供教师教学和学生课下自主学习。
《实用英语翻译》目录

第1章 导论 1

1.1翻译的定义 1

1.2翻译的分类 1

1.3翻译的过程 1

1.4翻译工作者应具备的素质 2

练习 4

第2章 翻译的标准和要素 6

2.1当代翻译的标准 6

2.2不合格的翻译 7

2.3翻译的要素 10

练习 12

第3章 翻译与对等 13

3.1意义对等 13

3.2形式对等 15

3.3功能对等 15

3.4语用对等 16

3.5风格对等 17

练习 19

第4章 翻译的方法 21

4.1直译 21

4.2意译 22

4.3其他翻译方法 22

4.4异化和归化 24

练习 24

第5章 英汉语言差异与翻译 27

5.1词法差异 27

5.2句法差异 28

5.3语序差异 28

5.4思维差异 29

5.5语篇差异 29

练习 30

第6章 翻译的技巧 33

6.1词义的选择 33

6.2词义的引申 36

6.3词性的转换 40

6.4词义的增减 43

6.5被动语态的翻译 49

6.6正反互译 52

练习A 56

练习B 57

练习C 59

练习D 60

练习E 61

练习F 62

第7章 数字的翻译 64

7.1基数词和序数词的翻译 64

7.2倍数、小数、百分数和分数的翻译 65

练习 68

第8章 句子翻译 70

8.1英汉句子结构比较 70

8.2从句翻译 71

8.3长句处理 75

练习A 78

练习B 79

第9章 段落和篇章翻译 81

9.1段落翻译 81

9.2篇章翻译 83

练习 93

第10章 不同文体的翻译 95

10.1科技文体的翻译 95

10.2文学文体的翻译 100

10.3应用文体的翻译 104

练习A 110

练习B 111

练习C 112

第11章 名片的翻译 114

11.1企业名称的翻译 114

11.2职业、职务名称的翻译 115

11.3地名、路名的翻译 116

11.4“等级”、“荣誉称号”的翻译 116

练习 118

第12章 商务函电的翻译 119

12.1商务函电的翻译原则 119

12.2商务函电实例及翻译赏析 121

练习 121

第13章 商标的翻译 124

13.1商标的翻译策略 124

13.2商标翻译时要注意的问题 125

练习 126

第14章 产品说明书的翻译 129

14.1产品说明书的结构 129

14.2产品说明书的翻译原则 129

练习 131

第15章 商品包装的翻译 134

15.1标签的翻译 134

15.2包装标志的翻译 136

15.3指示标志的翻译 137

15.4警示标志的翻译 137

练习 137

第16章 公司简介的翻译 140

16.1公司简介的语言特点 140

16.2公司简介翻译原则 140

16.3常用翻译方法 141

16.4公司简介实例及翻译赏析 142

练习 144

第17章 合同的翻译 147

17.1合同的结构特征 147

17.2合同的语言特征 150

17.3合同实例及翻译赏析 152

练习 156

第18章 广告的翻译 159

18.1广告的用词特点 159

18.2广告的修辞手段 159

18.3广告翻译的方法 161

18.4广告文案及其翻译赏析 162

练习 163

附录A商务英语常用缩略语表 166

参考文献 206

返回顶部