大约有10,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0227秒)
为您推荐: 甲骨文丛书 左道 中国宗教文化中的神与魔 左道 中国宗教文化中的神与魔 title中国的神兽与恶鬼 山海经的世界增补修订版 中国文化中的饮食 中国社会中的宗教 修订版 title山水之境 中国文化中的风景园林
-
“翻搅乳海” 吴哥寺中的神与王
李颖著;段晴导师2016 年出版260 页ISBN:9787516181423本书稿入选社科博士文库。取自古印度神话的“翻搅乳海”主题,在吴哥造型艺术中颇受青睐。在吴哥寺中,该主题被刻画为一面长达48米的大浮雕壁,同时在吴哥寺的正面及平面布局中都得到了体现。本文即以吴哥寺“翻...
-
-
-
-
-
-
城视时代 社会文化转型中的当代中国文学与文化
曾军著2016 年出版192 页ISBN:9787567120556本书将城市文化与视觉文化并置在一起并命名为“城视时代”,意在表明城市化和视觉化不仅仅是构成当代文化的两个极为重要的因素,而且两者之间还有着极为密切的关联。作者从如何认识当代中国的文化矛盾,思考当代...
-
问道大学 承继与建构中的中国大学文化
黄建烽著2016 年出版229 页ISBN:9787561560273本书运用马克思主义文化哲学的研究方法,在系统梳理学界相关研究基础上,从时空向度、问题向度、制度向度、价值向度及路径向度等五重维度审视与反思当代中国大学文化,提出构建有中国特色的当代大学文化的路径选...
-
中国戏曲文化中的“禁忌”现象研究
张勇风著2016 年出版304 页ISBN:9787503961717戏曲文化中的“禁忌”现象是禁忌文化的重要分支,也是禁忌文化与戏曲文化相交融而产生的社会现象。根据吕大吉对禁忌的二分法,戏曲文化中的“禁忌”也可分为宗教性禁忌和世俗性禁忌两个方面。前者与中国戏曲独...
-
影视字幕汉西翻译中的中国传统文化元素的转换
高羽著2016 年出版264 页ISBN:9787566317261全书分四大部分,共计七章。第一部分概述电视作品的翻译特点;第二部分是翻译学理论基础部分;第三部分是语料研究和实例分析,首先选定翻译研究的语料,分析其来源、翻译目的、翻译形式、翻译单位和译者情况等;分析.....