当前位置:首页 > 名称

大约有10,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0319秒)

为您推荐: title英汉互译简明教程 第2版 title实用翻译教程 英汉互译第3版 title实用外事英语翻译 英汉互译系列教程 title日汉互译教程 第2版 科技英汉互译教程 英汉互译简明教程 第二版

  • 普通高等学校“十三五”规划教材 英汉互译理论与实务 2

    王爱琴主编2018 年出版292 页ISBN:9787305208027

    本书注重“五步法”循环-实践式教学模式,打造翻译硬功夫;注重翻译能力的培养,授之以渔;注重英汉比较,知其所以然;注重考级考证,题材丰富。本书适用面广,既可供高等院校英语本科专业、翻译本科专业的学生使用......

  • 翻译硕士 MTI 英汉词条互译词典 3

    翻译硕士考试研究中心编著2018 年出版218 页ISBN:7562081791

  • 英汉互译实践与技巧 教学参考书 5

    许建平,李秀立编著2018 年出版313 页ISBN:9787302503361

    本书是配合《英汉互译实践与技巧》(5)的教师参考用书,旨在为任课教师提供必要的教学参考资料和详细的教学难点讲解分析,以便更好地组织课堂教学,抓住教学重点,提高教学效率。此书也可供选用该教材的翻译自......

  • 英汉互译实践与技巧 5

    许建平编著2018 年出版336 页ISBN:9787302501145

    1. 讲解、传授翻译的基本理论知识和基本技能、技巧;包括:遣词用字、词字的增减、结构转换调整、语态转换、各类从句的处理、长句的翻译技巧、科技英语和文献翻译、出国留学申请翻译等。2. 分析、讲解翻译中的...

  • 英汉翻译教程 2

    张培基主编2018 年出版334 页ISBN:9787544652070

    英汉翻译教程》是专为英语专业本科三、四年级学生编写的。本书用大量篇幅,从理解出发,从词法和语法的角度论述翻译问题,罗列了大量导致错误理解、错误翻译的难词难句。在此基础上,进而论述翻译的技巧、翻译的...

  • 英汉语言对比与互译

    张润晗,王素娥,霍盛亚编著2018 年出版103 页ISBN:9787302516439

    本书在对英汉进行对比的基础上,重点对所涉及的翻译方法和规律进行了探索。全书共分为七章,主要涉及英汉词汇对比与翻译、英汉句法对比与翻译、英汉语篇对比与翻译、英汉数字对比与翻译、英汉习语对比与翻译、...

  • 英汉汉英大词典 2

    李德芳,姜兰主编2018 年出版1336 页ISBN:9787557903329

    本词典是由英语教学一线的教师为英语学习者编写的英汉汉英双向词典。式紧凑,条理清晰,内容丰富,功能齐备。本词典的英汉部分连同扩展词汇实际共收词40000余条,提供音标、词性、释义、例句、搭配、辨析等。汉...

  • 感动世界的文字 每天读点世界名著 英汉双语 2

    周芬,罗莉编著2018 年出版250 页ISBN:9787518046645

    本书将名著和英语学习相结合,既继承了传统文化和精髓,又符合新时代对外语教学的要求。本书精选了世界上各国的经典名著,清晰地反映了世界文学的发展历史。浓缩了名著的精华,提炼了作品的主旨,指导读者更好地学习...

  • 英汉对照分子生物学导论 2

    (美)西尔维恩·W.勒潘(Sylvain W.Lapan),王勇2018 年出版257 页ISBN:9787122325280

    本书是为分子生物学双语教学而编写,适用于高年级本科学生使用。本书由10章组成,内容涵盖分子生物学的中心问题,即DNA复制、转录、翻译和重组。我们从该领域的较为基本内容(生物大分子的结构与功能)开始,系统、...

学科分类
返回顶部