《红楼梦》称呼语翻译研究PDF电子书下载
- 电子书积分:10 积分如何计算积分?
- 作 者:(中国)陈毅平
- 出 版 社:广州:暨南大学出版社
- 出版年份:2019
- ISBN:9787566826800
- 页数:239 页
前言 1
第一部分 《红楼梦》版本研究 2
第一章 《红楼梦》英译研究之中文版本 2
第二部分 《红楼梦》称呼语研究 18
第二章 《红楼梦》会话中的称呼语 18
第三章 人际关系对《红楼梦》称呼语使用的制约 29
第四章 《红楼梦》称呼语仿拟的认知分析 39
第三部分 《红楼梦》称呼语霍译研究 46
第五章 从动态对等看《红楼梦》昵称霍译的创造性 46
第六章 《红楼梦》称呼语霍译中的积极礼貌 60
第七章 《红楼梦》称呼语霍译的调和美 68
第四部分 《红楼梦》称呼语对比研究 78
第八章 汉英称呼语衔接之对比研究——以《红楼梦》翻译为例 78
第九章 《红楼梦》称呼语翻译对比研究 86
第五部分 《红楼梦》称呼语翻译相关研究 106
第十章 《红楼梦》霍译的言语风格动态对等 106
第十一章 《红楼梦》霍译中的礼貌改写 117
第十二章 语气隐喻与《红楼梦》请求语的翻译 131
附录一 作者近年英语论文 142
Translation as Rewriting:A Study of Linguistic Politeness in The Story of the Stone 142
Cultural Translation:With Reference to the Impolite Language in The Story of the Stone 158
An SFL Perspective on Impoliteness Translations of Hong Lou Meng 169
Translation as Pleasure:A Reception Theory Approach 182
附录二 作者近年汉语论文 194
社科畅销书译著言语风格探析:以《平衡》翻译审校为例 194
当代作品中的欧化与言语民族风格的传承 206
翻译作品中的修辞对等与创新——以《基辛格:理想主义者》为例 213
改写与细节——对“‘达旨’与细节”一文的补充 226
参考文献 230
- 《王蒙文集 新版 35 评点《红楼梦》 上》王蒙著 2020
- 《红色旅游的社会效应研究》吴春焕著 2019
- 《汉语词汇知识与习得研究》邢红兵主编 2019
- 《生物质甘油共气化制氢基础研究》赵丽霞 2019
- 《东北民歌文化研究及艺术探析》(中国)杨清波 2019
- 《联吡啶基钌光敏染料的结构与性能的理论研究》李明霞 2019
- 《异质性条件下技术创新最优市场结构研究 以中国高技术产业为例》千慧雄 2019
- 《英汉翻译理论的多维阐释及应用剖析》常瑞娟著 2019
- 《《国语》和《战国策》词汇比较研究》陈长书著 2017
- 《中国制造业绿色供应链发展研究报告》中国电子信息产业发展研究院 2019
- 《国学经典诵读》(中国)严琼燕 2019
- 《思维导图 超好用英语单词书》(中国)王若琳 2019
- 《东北民歌文化研究及艺术探析》(中国)杨清波 2019
- 《中国当代乡土小说文库 本乡本土》(中国)刘玉堂 2019
- 《两京烟云》陈诗泳,赖秀俞责任编辑;(中国)千慧 2019
- 《HTML5从入门到精通 第3版》(中国)明日科技 2019
- 《MBA大师.2020年MBAMPAMPAcc管理类联考专用辅导教材 数学考点精讲》(中国)董璞 2019
- 《莼江曲谱 2 中国昆曲博物馆藏稀见昆剧手抄曲谱汇编之一》郭腊梅主编;孙伊婷副主编;孙文明,孙伊婷编委;中国昆曲博物馆编 2018
- 《中国制造业绿色供应链发展研究报告》中国电子信息产业发展研究院 2019
- 《2013数学奥林匹克试题集锦 走向IMO》2013年IMO中国国家集训队教练组编 2013