当前位置:首页 > 语言文字
能力本位视角下高校学生翻译能力培养实践
能力本位视角下高校学生翻译能力培养实践

能力本位视角下高校学生翻译能力培养实践PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:8 积分如何计算积分?
  • 作 者:牛蕊著
  • 出 版 社:成都:电子科技大学出版社
  • 出版年份:2018
  • ISBN:7564764210
  • 页数:140 页
图书介绍:
《能力本位视角下高校学生翻译能力培养实践》目录

第一章 导言 1

1.1 英语专业学生翻译能力的重要性 1

1.2 新时期英语专业学生的翻译能力 3

1.3 国内本科翻译教学现状 5

第二章 语言学习理论的主要方法 9

2.1 建构主义学习理论 9

2.2 合作学习理论 11

2.3 自主学习理论 16

2.4 任务型教学法 20

第三章 英语专业翻译教学的作用 23

3.1 教学翻译在高校英语教学中的作用 23

3.2 翻译教学中提高学生英语应用能力的思路 25

3.3 英语专业学生翻译能力的培养 28

第四章 英语专业学生在学习翻译中需要注意的问题 31

4.1 英语翻译学习时应注意的问题 31

4.2 翻译学习中应运用的学习策略 32

4.3 保证翻译准确性 38

4.4 以多媒体为基础的翻译模型分析 41

第五章 高校英语专业翻译教学的现状和存在的问题 44

5.1 英语翻译的教学授课时间问题 44

5.2 学生课余巩固练习翻译的问题 46

5.3 教师的英语翻译授课方法问题 49

5.4 对英语翻译教学学习态度问题 51

5.5 英语翻译教学中作业批改问题 55

5.6 学生学习英语翻译时策略问题 59

第六章 完善高校英语翻译教学的对策 62

6.1 树立正确的翻译学习观念 62

6.2 培养学生自主学习的能力 65

6.3 加强英汉双语对比的教学 69

6.4 加大跨文化教学的力度 72

6.5 分析突破复杂困难句式 75

6.6 丰富作业类型改进方式 79

6.7 采取多样化的教学模式 82

6.8 调整教学方法和具体策略 85

第七章 翻译工作坊在高校英语专业翻译教学课堂中的应用原则 88

7.1 合作互动原则 88

7.2 相互协作原则 93

7.3 实效实用原则 98

第八章 翻译工作坊在高校英语专业翻译教学课堂中的应用步骤 104

8.1 总体应用步骤 104

8.2 课前准备阶段 105

8.3 课中管理阶段 110

8.4 课后评价阶段 115

第九章 翻译工作坊在高校英语专业翻译教学课堂中的应用实例 119

9.1 课堂内容设计 119

9.2 课堂内容过程 124

9.3 课堂效果 127

第十章 结论 134

10.1 展望分析 134

10.2 相关建议 137

参考文献 139

返回顶部