20世纪中国文学翻译之争PDF电子书下载
- 电子书积分:11 积分如何计算积分?
- 作 者:王向远著
- 出 版 社:南昌:百花洲文艺出版社
- 出版年份:2006
- ISBN:7807420154
- 页数:264 页
绪论 1
序章 中国翻译文学百年巡礼 12
一、近代:翻译文学的肇始 12
二、五四时期翻译文学的繁荣 18
三、30年代翻译文学的成熟 27
四、战争时期(1937—1949)翻译文学的艰难推进 35
五、50年代至70年代的翻译文学 45
六、80年代至90年代翻译文学的全面繁荣 52
第一章 “信达雅”之争 65
一、“信达雅”及其来源的争论 65
二、有关“信达雅”内涵的诠释及其论争 69
三、“信达雅”作为翻译标准的论争与研究 76
第二章 直译与意译之争 84
一、对直译的两种理解 84
二、反对逐字直译,主张意译 88
三、强调“直译”、“意译”的辩征统一 94
第三章 “异化”与“归化”之争 102
一、近现代“归化”和“异化”的彼此消长 102
二、80年代至90年代以后的“归化”与“异化”之争 107
第四章 复译、转译之争 122
一、复译之争 122
二、关于转译 134
一、从政治文化的角度来看对翻译文学的认识 143
第五章 “处女”、“媒婆”、“奶娘”之争 143
二、创作与翻译的价值关系:“处女”、“媒婆”与“奶娘”的争论 148
第六章 形似神似、等值等效之争 158
一、“神似”与“形似” 158
二、关于“化境” 165
三、关于“等值”、“等效” 168
第七章 “可译”与“不可译”之争 179
一、“不可译”与“可译”两端 179
二、可译与不可译之间 192
第八章 翻译文学国别属性之争 198
一、“翻译文学是中国文学的一个组成部分”的提出 198
二、围绕翻译文学国别属性问题的争论 204
第九章 “科学”论与“艺术”论之争 213
一、翻译:艺术?科学?科学+艺术? 213
二、“美化之艺术”论、“优势竞赛”论及其引发的论争 226
第十章 关于“翻译学”的论争 234
一、“翻译学”可否建立? 235
二、如何看待借鉴西方译论,如何看待和吸收中国传统译论? 248
主要参考文献目录 254
后记 259
补后记 261
编辑后记 262
- 《英汉翻译理论的多维阐释及应用剖析》常瑞娟著 2019
- 《新世纪沉思》章世鸿著 2007
- 《当代翻译美学的理论诠释与应用解读》宁建庚著 2019
- 《21世纪法学系列教材 配套辅导用书 行政法与行政诉讼法练习题集 第5版》李元起主编 2018
- 《社会文化系统中的翻译》姜秋霞,杨正军 2019
- 《2020考研英语大趋势 历年真题完形+翻译+新题型精讲精练》商志 2019
- 《新世纪的文化思考》方克立著 2019
- 《潜文本的阐释与翻译》刘早著 2019
- 《财经新闻翻译实践教程》胡婉,黄剑,王旭泉主编 2019
- 《文化转向视角下的英汉翻译问题再审视》王燕著 2020
- 《柏拉图文艺对话集》(古希腊)柏拉图著 2018
- 《中国十大出版家》王震,贺越明著 1991
- 《近代民营出版机构的英语函授教育 以“商务、中华、开明”函授学校为个案 1915年-1946年版》丁伟 2017
- 《国之重器出版工程 云化虚拟现实技术与应用》熊华平 2019
- 《苏联文艺问题》华北大学第三部辑 1949
- 《新闻出版博物馆 总第33期》新闻出版博物馆 2018
- 《文艺方法总论 上》戴叔清编著 1931
- 《文艺视阈下翻译的多向度研究》肖红著 2020
- 《第十八届百花文学奖 小说奖获奖作品集 上》《小说月报》《小说月报·原创版》编辑部编 2019
- 《哈佛出版史》董唯责编;李广良,张琛译者;(美)马克斯·豪尔 2019