当前位置:首页 > 其他书籍
世界诗库  西班牙  葡萄牙·拉美
世界诗库  西班牙  葡萄牙·拉美

世界诗库 西班牙 葡萄牙·拉美PDF电子书下载

其他书籍

  • 电子书积分:19 积分如何计算积分?
  • 作 者:
  • 出 版 社:
  • 出版年份:2222
  • ISBN:
  • 页数:687 页
图书介绍:
上一篇:丛书集成新编 24下一篇:针灸学讲义
《世界诗库 西班牙 葡萄牙·拉美》目录
标签:葡萄 世界

目录 3

西班牙葡萄牙 3

导言 陈众议 3

西班牙 17

《熙德之歌》〔节选,1140?〕 赵金平 译 17

中世纪谣曲 24

女兵 陈众议 译 24

夫记 25

摩尔王 25

白姑娘 26

苍白憔悴的姑娘 飞白 译 27

无名氏 29

在我青丝的遮荫里 飞白 译 29

风吹树叶 29

我不去当修女 30

鲁伊斯〔1283?—1350〕 31

善爱之书(节选) 仪信 译 31

小巧的女人 35

贱民颂 陈众议 译 37

桑蒂亚纳〔1398—1458〕 37

波里斯山歌 之文 译 38

梅纳〔1411—1456〕 40

致一位夫人 之文 译 40

曼里克〔1440—1479〕 42

悼亡父 仪信 译 42

恩西纳〔1468—1529〕 45

村民谣(二首) 赵英 译 45

十四行诗(二首) 赵晓林 译 48

波斯坎〔1487—1542〕 48

加西拉索·德·拉·维加〔1503—1536〕 50

当我将自己观望 仪信 译 50

牧歌第三(节选) 之文 译 51

圣塔特雷莎〔1515—1582〕 53

我生因为我不生 吴为 译 53

路易斯·德·莱昂〔1527—1591〕 56

静夜 吴为 译 56

心灵的黑夜〔节选) 吴为 译 59

胡安·德·拉·克鲁斯〔1542—1591〕 59

赞美诗 61

埃雷拉〔1534—1597〕 69

十四行诗(二首) 之文 译 69

塞万提斯〔1574—1616〕 71

八三律 陈之若 译 71

铺张诗 杨绛 译 72

格利索斯托莫的歌 74

命运分配福气 飞白 译 80

贡戈拉〔1561—1627〕 80

哦,海员 81

趁你的金发灿烂 81

啊,液体元素 82

生命欺人之短促 82

十四行诗 之若 译 83

致一个梦 84

有一位夫人 84

回旋曲 飞白 译 85

迷迭香开花时节 87

在呼卡尔松林里 88

最漂亮的姑娘 李田宇 译 90

维加〔1562—1635〕 92

十四行诗 仪信 译 92

走向孤独……………………………………………………………(93 )橄榄 飞白 译 96

一个姑娘向我掷小橙子 97

玛丽吉塔 97

十四行诗 赵英 译 98

克维多〔1580—1645〕 98

有一个鼻子 陈之若 译 99

卢·阿尔亨索拉〔1559—1613〕 100

致梦幻 赵晓林 译 100

巴·阿尔亨索拉〔1562—1631〕 101

最终 赵晓林 译 101

卡尔德降·德·拉·巴尔卡〔1600—1681〕 102

致鲜花 陈众议 译 102

小歌 103

道德寓言 之若 译 104

梅伦德斯·巴尔德斯〔1754—1817〕 106

落叶赞 吴为 译 106

埃斯布隆塞达〔1808—1842〕 109

海盗之歌 李田宇 译 109

贝克尔〔1836—1870〕 112

抒情诗(节选) 伊承东 译 112

燕子 飞白 译 122

索里亚〔1817—1893〕 123

云 赵英 译 123

基督湖畔 飞白 译 128

卡斯蒂利亚 王央乐 译 128

乌纳穆诺〔1864—1936〕 128

这株棕榈 129

我要睁着双眼去死 130

巴列—因克兰〔1866—1936〕 131

别说你苦 赵英 译 131

羯磨 133

忧郁的玫瑰 王央乐 译 134

马·马查多〔1874—1947〕 135

痛苦 赵晓林 译 135

死亡就是睡觉 吴为 译 136

灰色的花园 王央乐 译 136

落日 137

安·马查多〔1875—1939〕 138

我踏着下午的旅途 飞白 译 138

地平线 139

在苦味的土地上 140

荒原赤裸 140

水车 141

苍蝇 142

童年记忆 赵英 译 143

我走了很多路 144

今天的生活 王央乐译 145

养老院 146

火的玫瑰 147

谚与曲(选3则) 飞白 译 148

致伟大的零 149

给姬奥玛尔的歌(之2) 149

罪行发生在格拉纳达 150

希梅内斯〔1881—1958〕 153

古老的花园 望霞 译 153

我的灵魂 赵振江 译 155

明澈的溪流 林之木 译 156

秋日咏叹调 望霞 译 157

我不再回来 157

深深的沉睡的水 王央乐 译 158

黎明 陈光孚 译 159

她在纯洁之中走向我 吴笛 译 159

让你的亲吻喷涌 160

没有人 飞白 译 160

音乐 161

短暂的回归 161

让所有的门开着 162

我知道小鸟从何处来 163

死,我为什么要害怕你 164

萨利纳斯〔1891—1951〕 165

夜间的游水女郎 王央乐 译 165

每日的春天 166

信号 168

纪廉〔1893—1984〕 170

活生生的自然 王央乐 译 170

桌子和桌子上 171

我们的银河 172

我们的空气 174

裸 飞白 译 174

地中海 175

降临 176

迪埃戈〔1896— 〕 177

索里亚的屋顶 王央乐 译 177

玫瑰升天 178

加西亚·洛尔卡〔1898—1936〕 179

海水谣 飞白 译 179

梦游谣 180

黑色痛苦谣 183

吉他 184

西班牙宪警谣 赵振江 译 185

多变的玫瑰 189

不贞之妇 190

胡安·拉蒙·希梅内斯 192

阿隆索〔1898— 〕 193

缓慢的黎明 王央乐 译 193

失眠 194

阿莱克桑德雷〔1900— 〕 195

融合 赵振江 译 195

拥有 陈晓棠 译 196

不,星星 赵振江 译 198

沉睡的人们 198

火 陈孟 译 199

海 200

死者 200

空气 200

毕加索 远浩一 译 201

遗吻 陈孟 译 203

昨天 赵振江 译 204

阿尔维蒂〔1902— 〕 205

天上的三次回忆 王央乐 译 205

农民 207

歌 208

面包师傅胡安的诗学 209

在英国找南方的空气 飞白 译 210

塞尔努达〔1902—1963〕 212

紫罗兰 王央乐 译 212

故乡 213

外表的结束 214

游子 215

唱歌的妖女 飞白 译 215

孔德〔1907— 〕 216

无人的土地上 王央乐 译 216

井圈上的杉树 217

埃尔南德斯〔1910—1942〕 219

汗 王央乐 译 219

伤员 220

我要把你带到水边 222

爱在我们之间升起 飞白 译 223

最后的光 王央乐 译 224

隙缝 224

罗萨莱斯〔1910— 〕 224

塞拉亚〔1911— 〕 225

双手插在衣袋里 王央乐 译 225

活着就是过节 226

船首上 王央乐 译 227

为了未来 227

奥特罗〔1916—1979〕 227

让我们把十四行诗扩大 228

伊埃罗〔1922— 〕 229

秋天 王央乐 译 229

给一位唯美主义者 230

博索尼奥〔19923— 〕 231

事物 王央乐 译 231

上帝在西班牙之上 232

格兰德〔1937— 〕 233

宇宙流了血 王央乐 译 233

回旋 234

塔伦斯〔1946— 〕 237

戒严 王央乐 译 237

和杜甫 238

诗五首 陈众议 译 241

米兰达(1481—1558〕 244

十四行诗 丁文林 译 244

六行诗 丁文林 译 245

里贝罗〔1482?—1552〕 245

卡蒙斯〔1524?—1580〕 247

卢济塔尼亚人之歌(节选) 张维民 译 247

歌谣二首 丁文林 译 253

罗德里格斯·洛博〔1580?—1622〕 253

博卡热〔1765—1805〕 257

紫檀木马车上已布满星辰 丁文林 译 257

梦幻曲 丁文林 译 260

肯塔尔〔1842—1891〕 260

浪漫的坟墓 261

在上帝手中 261

庄严的声明 262

莱阿尔〔1848—1921〕 263

小夜曲 丁文林 译 263

一个西方人的情感 丁文林 译 265

韦尔德〔1855—1886〕 265

诺布雷〔1867—1900〕 270

安东尼奥 丁文林 译 270

她在唱,可怜的割麦人 丁文林 译 282

佩索亚〔1888—1935〕 282

可怜的老曲调 283

我眺望沉默的湖 283

脚手架 284

颂歌 286

歌谣,别离 286

萨—卡内罗〔1890—1916〕 287

末日 丁文林 译 287

几乎 288

勋爵 289

埃斯潘卡〔1894—1930〕 290

狂热 丁文林 译 290

爱 291

是谁在拥抱我的身体 丁文林 译 292

你看到吗? 292

博托〔1897—1959〕 292

我有的不是嫉妒 293

你不要停在那里 294

宿命 295

雷吉奥〔1899—1969〕 296

石头圣人 丁文林 译 296

沉默的诗 299

巴尔博萨〔1902— 〕 301

干旱 丁文林 译 301

孩子 303

莱莫斯〔1913— 〕 306

阳光把我抛弃 丁文林 译 306

当我小的时候 307

爱情 308

西纳蒂〔1915— 〕 309

我的生活啊 欢乐! 丁文林 译 309

移开的视线 310

就像一朵不真实的花 丁文林 译 311

安德雷森〔1919— 〕 311

愿没有一颗星星 312

和你一起穿越世界的沙漠 312

因 为 313

阿拉乌若〔1921—1962〕 314

诗句 丁文林 译 314

歌 315

早祷 315

绿色的雾 316

歌 丁文林 译 317

奥里维拉〔1921—1981〕 317

雾 318

童年 318

瞬 间 319

塞萨尔〔1921— 〕 320

活力 丁文林 译 320

全部 321

安德拉德〔1923— 〕 322

歌 丁文林 译 322

九月的海 323

奥尼尔〔1924— 〕 324

猕猴 丁文林 译 324

于我有利 325

脏烟囱 326

自画像 326

费雷拉〔1927— 〕 327

在我们俩中间奏响 丁文林 译 327

一分钟 328

被囚禁者的十四行诗 328

拉美 333

导言 陈众议 333

奎茨帕琴〔14世纪〕 344

鲜花与歌声 仪信 译 344

墨西哥 344

内察瓦科约特尔〔1402—1472〕 346

逃亡之歌 赵英 译 346

春之歌 348

克鲁斯〔1651—1695〕 350

哀歌 赵晓林 译 350

对一味责备女性、自己言行不一的男人们的反诘 赵振江 译 353

泪流慰痴情 356

抱怨命运:厌恶陋习、取悦缪斯 356

致希望 飞白 译 357

夜曲 赵振江 译 358

阿古尼亚〔1849—1873〕 358

迪亚斯·米隆〔1853—1928〕 362

致葛罗丽娅 赵振江 译 362

打开池塘的闸门 364

奥冬〔1858—1906〕 366

寄托 赵振江 译 366

播种 366

食谱 仪信 译 367

古铁雷斯·纳赫拉〔1858—1895〕 367

死波 赵晓林 译 368

倘若你死去 赵振江 译 370

蝴蝶 372

内尔沃〔1870—1919〕 374

如果一根刺将我刺伤 赵振江 译 374

平静的海洋 375

扭断那天鹅的脖子 赵振江 译 377

明天,诗人们 377

贡萨莱斯·马丁内斯〔1871—1952〕 377

没见过海的姑娘 378

温柔的祖国 赵晓林 译 379

洛佩斯·贝拉尔德〔1888—1921〕 379

佩利塞尔〔1899—1977〕 386

风暴与宁静 赵振江 译 386

在波哥大致赫尔曼·阿尔希聂卡斯 388

戈罗斯蒂萨〔1901—1973〕 391

谁给我买个桔子? 赵振江 译 391

间歇(之2) 飞白 译 392

托雷斯·波德特〔1902— 〕 393

平静的歌 赵振江 译 393

秋游 393

比亚乌鲁蒂亚〔1903—1950〕 395

诗艺 陈众议 译 395

空气 赵振江 译 395

杜撰 396

诺沃〔1904—1974〕 397

历史 赵英 译 397

离别短歌 397

钟 赵振江 译 398

帕斯〔1914— 〕 400

诗 仪信 译 400

废墟间的颂歌 陈众议 译 401

诗人的墓志铭 赵振江 译 401

真实 赵振江 译 403

你的眼睛 404

太阳石(节选) 405

秘鲁 417

古代克丘亚诗歌〔14—15世纪〕 417

雨神之歌 赵德明 译 417

情歌 418

贡萨莱斯·普拉达〔1848—1918〕 419

世界主义 赵振江 译 419

致爱情 420

永恒的规律 421

生与死 421

桑托斯·乔卡诺〔1875—1934〕 422

土生白人三部曲 仪信 译 422

夸耀 赵振江 译 424

巴列霍〔1893—1938〕 425

黑色的使者 赵振江 译 425

悲惨的晚餐 426

遥远的脚步 427

逝去的恋歌 427

一个人肩上扛着面包走过 尹承东 译 428

我降生那天 飞白 译 429

智利 432

埃尔西利亚·伊·苏尼加〔1533—1594〕 432

阿劳加纳(节选) 赵振江 译 432

玫瑰 赵英 译 436

米斯特拉尔〔1889—1957〕 436

羞 437

痴情 赵振江 译 437

死的十四行诗 439

大树的赞歌 441

维多夫罗〔1893—1948〕 443

诗艺 仪信 译 443

水镜 赵振江 译 445

海员 445

离去 446

情诗(之2) 赵振江 译 448

聂鲁达〔1904—1973〕 448

国际纵队来到马德里 449

侵略者 451

空气赞 仪信 译 452

玛丘·碧丘之巅 赵振江 译 455

帕拉〔1914— 〕 470

幸福的日子 赵振江 译 470

自己 赵振江 译 473

厄瓜多尔 474

奥尔梅多〔1780—1847〕 474

胡宁大捷:献给玻利瓦尔的颂歌(节选) 赵振江 译 474

委内瑞拉 478

贝略〔1781—1865〕 478

热带农艺颂 赵振江 译 478

埃雷迪亚〔1803—1839〕 490

流亡者之歌 赵振江 译 490

古巴 490

在乔卢拉的神坛上 494

致我妻 仪信 译 499

戈麦斯·德·阿维利娅内达〔1814—1873〕 500

离开祖国的时候 赵振江 译 500

日暮沉思 501

菲德利娅 赵振江 译 504

塞内亚〔1832—1881〕 504

十四行诗 508

致燕子 509

顽皮的缪斯 仪信 译 511

马蒂〔1853—1895〕 511

祖国在百花丛中 517

我是个诚实的男人 赵晓林 译 517

两个祖国 赵振江 译 520

心中的树 521

卡萨尔〔1863—1893〕 522

林荫 仪信 译 522

思乡 赵振江 译 524

纪廉〔1902— 〕 527

我的小姑娘 赵振江 译 527

两个祖先的歌 528

我不知你为什么以为 530

巴西 532

马加良斯〔1811—1882〕 532

暴风雨之夜 丁文林 译 532

贡萨尔维斯·迪亚斯〔1823—1864〕 535

塔莫约的歌 丁文林 译 535

我不知道,我是否爱你 陈众议 译 538

流放之歌 孙成敖 译 539

阿赛维多〔1831—1852〕 540

倘若我明天死去 丁文林 译 540

十四行诗:啊!我热爱过的生活页章 541

十四行诗:我的脸已蒙上死神的惨白 542

阿西斯〔1839—1908〕 543

献给卡罗琳娜 丁文林 译 543

蓝色的苍蝇 544

阿尔维斯〔1847—1871〕 546

非洲的声音 丁文林 译 546

颤抖的森林 丁文林 译 551

奥里维拉〔1857—1937〕 551

异端邪说 552

希腊酒杯 552

望月 丁文林 译 554

科莱亚〔1859—1911〕 554

感怀 孙成敖 译 556

鸽子 范维信 译 556

玫瑰,爱情的玫瑰(节选) 丁文林 译 557

卡尔瓦略〔1866—1924〕 557

班代拉〔1886—1968〕 560

歌谣 丁文林 译 560

我看见一朵玫瑰 561

俳句四首 562

生命的一半 562

醒悟 563

莫塔〔1912— 〕 564

风之雨 丁文林 译 564

蔗糖厂 565

莫拉埃斯〔1913—1980〕 568

电影诗歌 丁文林 译 568

曙光女神的牺牲 569

大海 范维信 译 571

至爱 孙成敖 译 571

游泳池边 丁文林 译 572

拉莫斯〔1919— 〕 572

播种机的诗 573

圣歌 574

旅行 丁文林 译 575

内托〔1920— 〕 575

诗与水 576

诗歌 576

创作心理学(之5) 577

伊沃〔1924— 〕 578

海鸥 丁文林 译 578

科连特圣母院 578

黑暗的十四行诗 579

哥伦比亚 580

卡罗〔1817—1853〕 580

钦波拉索的颂歌 赵振江 译 580

告别祖国 581

和你在一起 583

蓬博〔1833—1912〕 584

夜间 赵振江 译 584

有一位老太太 585

席尔瓦〔1865—1896〕 588

古老 仪信 译 588

夜曲 赵振江 译 589

瓦伦西亚〔1872—1943〕 591

骆驼 赵振江 译 591

有一个瞬间 仪信 译 594

卡兰萨〔1913—1985〕 595

诗韵 赵振江 译 595

火与海 596

阿根廷 598

埃尔南德斯〔1834—1886〕 598

马丁·菲耶罗(节选) 赵振江 译 598

神鹰之巢 赵振江 译 602

安德拉德〔1839—1882〕 602

卢贡内斯〔1874—1938〕 610

原上月 仪信 译 610

鲜花与星辰 612

闲趣 赵振江 译 613

失去的巢 614

白色的孤独 陈晓棠 译 614

斯托尔尼〔1892—1938〕 617

周末 仪信 译 617

祖传的负担 赵振江 译 617

神圣的爱情 618

渺小的男人 618

博尔赫斯〔1900—1986〕 620

回来 陈众议 译 620

诗的艺术 赵振江 译 621

老虎的金黄 621

葡萄酒之歌 622

局限 623

梦 飞白 译 624

乌拉圭 626

索里亚·德·圣马丁〔1855—1931〕 626

塔巴雷(节选) 仪信 译 626

埃雷拉·伊·雷西格〔1875—1910〕 632

梦的颜色 赵振江 译 632

黎明 仪信 译 632

阿古斯蒂尼〔1886—1914〕 633

不速之客 赵振江 译 633

难言之隐 634

我的爱恋 635

伊瓦尔沃罗〔1895—1979〕 638

像春天一样 赵振江 译 638

无花果 638

傍晚 639

尼加拉瓜 642

达里奥〔1867—1916〕 642

天鹅颂 赵振江 译 642

神游 644

我寻求一种形式 陈众议 译 645

金星 仪信 译 645

鸽子 孟继成 译 646

我的爱人说 陈晓棠 译 648

灰色大调交响乐 飞白 译 649

致罗斯福 赵振江 译 650

卡尔德纳尔〔1925— 〕 653

政治诗 段若川 译 653

诗篇 653

塔万蒂苏约的经济 654

玻利维亚 657

弗雷伊蕾〔1868—1933〕 657

理想的玫瑰 赵英 译 657

总是 赵振江 译 660

英雄 660

波多黎各 662

帕莱斯·马托斯〔1899—1959〕 662

村镇 赵振江 译 662

地貌 663

圣卢西亚 667

沃尔柯特〔1930— 〕 667

来自非洲的遥远呼声 飞白 译 667

海难余生 669

沼泽 670

海的怀念 671

珊瑚 672

星 673

新世界 673

亚当之歌 晨雨 译 674

结尾 飞白 译 675

拳 676

爱之后的爱 676

黑八月 677

另一生(第15章) 晨雨 译 678

仲夏(节选) 飞白 晨雨 译 684

编后 687

葡萄牙 1537

维森特〔1465— 1537

萨马涅戈〔1745— 1801

返回顶部