当前位置:首页 > 语言文字
汉英同声传译教程
汉英同声传译教程

汉英同声传译教程PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:10 积分如何计算积分?
  • 作 者:江晓梅主编
  • 出 版 社:武汉:武汉大学出版社
  • 出版年份:2010
  • ISBN:9787307079687
  • 页数:210 页
图书介绍:本书依据同声传译的基本原理与同传技能相结合的原则,以同传技能和专题划分各个教学单元,重点传授汉英同传中应使用的基本同传技巧。
《汉英同声传译教程》目录

四、汉英同声传译技能课内训练参考译文 47

五、课外补充练习参考译文 49

同声传译相关知识介绍:同声传译译员素养 52

第五课 顺句驱动与切分技巧 54

一、汉英同声传译原则与技巧:顺句驱动与切分技巧 54

二、汉英同声传译技能课内训练 55

三、课外补充练习 59

四、汉英同声传译技能课内训练参考译文 61

五、课外补充练习参考译文 64

第六课 数字传译 67

一、汉英同声传译原则与技巧:数字传译 67

二、汉英同声传译技能课内训练 68

三、课外补充练习 70

四、汉英同声传译技能课内训练参考译文 72

五、课外补充练习参考译文 74

同声传译相关知识介绍:同声传译的黄金准则 76

第七课 简化策略 78

一、汉英同声传译原则与技巧:简化策略 78

二、汉英同声传译技能课内训练 79

三、课外补充练习 82

四、汉英同声传译技能课内训练参考译文 84

五、课外补充练习参考译文 86

第八课 概述策略与略译策略 88

一、汉英同声传译原则与技巧:概述策略与略译策略 88

二、汉英同声传译技能课内训练 89

三、课外补充练习 92

四、汉英同声传译技能课内训练参考译文 93

五、课外补充练习参考译文 96

同声传译相关知识介绍:同声传译的类型 99

第九课 综述策略 100

一、汉英同声传译原则与技巧:综述策略 100

二、汉英同声传译技能课内训练 101

三、课外补充练习 103

四、汉英同声传译技能课内训练参考译文 105

五、课外补充练习参考译文 107

第十课 解释策略 110

一、汉英同声传译原则与技巧:解释策略 110

二、汉英同声传译技能课内训练 111

三、课外补充练习 113

四、汉英同声传译技能课内训练参考译文 115

五、课外补充练习参考译文 117

同声传译相关知识介绍:同声传译中的磁带小时练习 119

第十一课 预测策略 121

一、汉英同声传译原则与技巧:预测策略 121

二、汉英同声传译技能课内训练 123

三、课外补充练习 126

四、汉英同声传译技能课内训练参考译文 128

五、课外补充练习参考译文 131

第十二课 隐喻、谚语、成语翻译策略 134

一、汉英同声传译原则与技巧:隐喻、谚语、成语翻译策略 134

二、汉英同声传译技能课内训练 136

三、课外补充练习 138

四、汉英同声传译技能课内训练参考译文 140

五、课外补充练习参考译文 142

同声传译相关知识介绍:译员应该避免陷入预设语境 145

第十三课 译前准备 147

一、汉英同声传译原则与技巧:译前准备 147

二、汉英同声传译技能课内训练 148

三、课外补充练习 150

四、汉英同声传译技能课内训练参考译文 152

五、课外补充练习参考译文 154

第十四课 有稿同传 156

一、汉英同声传译原则与技巧:有稿同传 156

二、汉英同声传译技能课内训练 158

三、课外补充练习 161

四、汉英同声传译技能课内训练参考译文 162

五、课外补充练习参考译文 165

同声传译相关知识介绍:同声传译的标准 167

第十五课 困境应对策略 168

一、汉英同声传译原则与技巧:困境应对策略 168

二、汉英同声传译技能课内训练 169

三、课外补充练习 172

四、汉英同声传译技能课内训练参考译文 174

五、课外补充练习参考译文 176

第十六课 跨文化交际策略 178

一、汉英同声传译原则与技巧:跨文化交际策略 178

二、汉英同声传译技能课内训练 179

三、课外补充练习 181

四、汉英同声传译技能课内训练参考译文 183

五、课外补充练习参考译文 185

同声传译相关知识介绍:同声传译译员的词汇储备 188

附录 189

Ⅰ 国内重要组织机构名称 189

Ⅱ 国际会议口译员协会(AⅡC) 191

Ⅲ 最新相关专题词汇 193

Ⅳ 经典同声传译文字实录 198

参考文献 210

相关图书
作者其它书籍
返回顶部