当前位置:首页 > 语言文字
英汉修辞格比较与翻译
英汉修辞格比较与翻译

英汉修辞格比较与翻译PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:11 积分如何计算积分?
  • 作 者:姜平著
  • 出 版 社:大连:大连理工大学出版社
  • 出版年份:2013
  • ISBN:9787561182307
  • 页数:270 页
图书介绍:本书从语言学角度探讨英汉修辞格的异同,采用语言学的结构分析法和语义分析法将辞格划分为语素变异、义素变异、句式变异、逻辑变异四个方面,并根据部分或全面的减除、增加、有增有减等修辞操作程序分别探讨上述四方面的部分辞格,指出修辞效果的传译性取决于从原语到译入语的修辞格的语言特征的可译程度,并提出英汉修辞格翻译的各种相应的方法。既具有理论性又具有可操作性和实践性。
《英汉修辞格比较与翻译》目录

第一章 修辞与修辞格 1

第一节 中西修辞学发展概述 1

第二节 修辞格与修辞格的分类 10

第三节 英汉修辞格翻译研究现状 25

第二章 英汉语素变异修辞格比较与翻译 31

第一节 概述 31

第二节 基于音素层级的英汉语素变异修辞格 37

第三节 基于字素层级的英汉语素变异修辞格 61

第三章 英汉句法变异修辞格比较与翻译 89

第一节 概述 89

第二节 减除修辞操作程序构成的英汉句法变异修辞格 96

第三节 增加修辞操作程序构成的英汉句法变异修辞格 106

第四节 有增有减修辞操作程序构成的英汉句法变异修辞格 137

第四章 英汉语义变异修辞格比较与翻译 145

第一节 概述 145

第二节 矛盾修辞(Oxymoron) 148

第三节 明喻(Simile) 160

第四节 隐喻(Metaphor) 172

第五节 换喻(Metonymy) 193

第六节 提喻(Synecdoche) 206

第五章 英汉逻辑变异修辞格比较与翻译 221

第一节 概述 221

第二节 夸张(Hyperbole) 227

第三节 曲言(Litotes) 239

第四节 反语(Irony) 248

结语 265

参考文献 267

返回顶部