当前位置:首页 > 语言文字
原型  模型翻译理论与晋商文化外译
原型  模型翻译理论与晋商文化外译

原型 模型翻译理论与晋商文化外译PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:12 积分如何计算积分?
  • 作 者:崔艳华,屈璟峰著
  • 出 版 社:郑州:河南大学出版社
  • 出版年份:2014
  • ISBN:9787564914479
  • 页数:338 页
图书介绍:本书是将赵联斌先生提出原型-模型翻译理论运用于晋商文化外译研究中,运用其核心翻译目的“适合”与“忠实”探究晋商文化外译的目的和策略。将晋商文化中的精髓部分和对各行业发展有益的部分尽可能地传播出去,以促进世界经济、政治、文化等方面的发展。
《原型 模型翻译理论与晋商文化外译》目录

第一章 晋商文化的历史及研究现状 1

第一节 晋商文化的历史价值 4

一、惠通商业文明 4

二、恩及唐晋文化 4

三、传承经商思想 5

第二节 明清晋商的性质 10

一、封建政府的工具 11

二、结托封建政府 12

三、利润的封建化 14

第三节 晋商精神与商业经营 16

一、进取精神 17

二、敬业精神 19

三、群体精神 20

第四节 晋商经营意识研究 22

一、审时度势 22

二、灵活机动 23

三、薄利多销 24

四、慎待相与 24

五、重视信息 25

六、珍惜诚信 26

七、俭约自律 27

第五节 晋商组织管理研究 28

一、经理通盘定夺 28

二、严格人才请入 29

三、人身顶股制度 30

四、严令死守号规 31

第六节 晋商心智素养研究 32

一、儒贾相通观 32

二、义利相济通 33

三、重修身正己 34

四、重科技应用 35

第二章 原型-模型翻译理论的历史及研究现状 37

第一节 一般原型-模型论的理论概要 38

一、公理系统 38

二、以“型”为本 40

三、范畴界定 40

四、原理及其导出 43

第二节 一般原型-模型论的研究空间 49

一、“物质”的存在方式 49

二、“型”的存在方式 50

三、原型模型属性 52

四、理论的学科效用 53

五、理论的渊源探究 55

第三节 一般原型模型论的跨学科和领域研究 70

一、学术价值考究 70

二、方法论追踪 75

三、原型模型关系 79

四、八大原理构造 80

五、跨学科应用 84

第四节 模型化方法浅析 101

一、模型本质探源 101

二、模型效用分析 102

三、模型化方法分析 104

四、模型化方法功能 106

五、模型化方法程序 107

第五节 目的论与翻译研究 109

一、提出与发展 109

二、翻译属性界定 112

三、翻译标准发展 114

四、翻译目的明确 116

五、解构主义视角 118

六、翻译过程指导 123

第六节 目的论对翻译实践的启示 133

一、“合适”翻译标准 133

二、目的与效度 137

三、译文的预期目的 142

四、译者的叛逆 149

第七节 功能主义目的论在中国的接受与研究 157

一、国内研究现状 157

二、不足之处的质疑 162

三、发展视角与空间 163

第八节 功能翻译理论与翻译标准界定 164

一、翻译标准沿革 165

二、异化与归化策略 170

三、译者主体性发挥 174

四、译者的读者立场 180

第九节 目的论对原型-模型翻译理论的启示 182

一、翻译目的强调 182

二、译者主动性强 183

三、译者思维参与 184

四、“合适”的提出 184

第三章 原型-模型翻译理论与晋商文化外译的必然性 186

第一节 原型-模型翻译理论的翻译目的 189

一、关系探源 189

二、始入翻译 191

三、术语界定 191

四、理论综述 193

五、翻译目的 194

第二节 以法制健全为目的的晋商文化外译 196

一、传统法律意旨 196

二、拥护法律文化 197

三、礼治、德治影响 198

四、法律等级森严 199

五、谋求官场垄断 203

六、出资经营分离 205

第三节 以现代工商管理体制健全为目的的晋商文化外译 207

一、并称三大世商 207

二、典型的儒商形象 208

三、晋商文化及其精神 208

四、晋商文化智慧延脉 211

五、晋商启迪深远 215

第四节 以中国中部五省崛起为目的的晋商文化外译 217

一、精髓影响深远 217

二、现代晋商的不足 218

三、现代晋商的出路 220

四、中部发展的启示 221

五、传承晋商的辉煌 222

第五节 以推动世界经济为目的的晋商文化外译 226

一、沿革商业文化 226

二、商业新内涵 228

三、中西精神碰撞 233

四、促进经济增长 235

第六节 以社会信用体系构建为目的的晋商文化外译 237

一、诚信——晋商之魂 237

二、重义——晋商之本 238

三、社会信用现状 240

四、着力完善信用 241

第七节 以旅游诚信建设为目的的晋商文化外译 245

一、诚实信用原则 245

二、人本兴衰理念 246

三、经营谋略应用 247

第八节 以构建和谐社会环境为目的的晋商文化外译 249

一、和谐的人际关系 249

二、股份和谐劳资 250

三、人格促进融洽 251

四、世界和谐意义 252

第九节 以人格塑造为目的的晋商文化外译 252

一、中国人的人格剖析 252

二、晋商人格特质魅力 254

三、晋商人格结构汇总 257

第十节 以渗透做人哲学为目的的晋商文化外译 257

一、中庸做人,极致做事 258

二、重商轻官,依官铺道 263

第四章 原型-模型翻译理论与晋商文化外译策略 266

第一节 晋商文化外译的当代意义 270

一、晋商精神伦理 270

二、世界宝贵财富 271

第二节 晋商文化外译与当今商人文化建构 279

一、文化的界定及交流 279

二、文化建构的环境 280

三、晋商文化的价值 281

四、商人文化建构 284

五、精华糟粕齐备 291

六、重建诚实守信 301

第三节 晋商文化外译的目的性探究 303

一、读者中心译路 303

二、确立研究方法 304

三、奠定理论基础 304

四、文化翻译功能 308

第四节 晋商文化外译的翻译策略探究 315

一、晋商文化的研究成果 316

二、运用归化、异化策略 317

三、解释法的参与 321

四、译者的模拟权限 323

第五节 晋商文化外译时的审美透视 324

一、晋商的不屈之美 324

二、晋商的契机优势 326

三、脱离世俗局限 327

四、晋商文化的独特之美 329

五、美之永恒传播 331

参考文献 332

后记 337

相关图书
作者其它书籍
返回顶部