当前位置:首页 > 哲学宗教
全注全译隋释彦琮《辩正论》
全注全译隋释彦琮《辩正论》

全注全译隋释彦琮《辩正论》PDF电子书下载

哲学宗教

  • 电子书积分:14 积分如何计算积分?
  • 作 者:黄小芃著
  • 出 版 社:成都:四川大学出版社
  • 出版年份:2014
  • ISBN:9787561474570
  • 页数:444 页
图书介绍:本书研究了隋朝高僧彦琮所作《辩正论》。《辩正论》是最早的系统翻译专论。隋代以后,从古至今各学科都有研究《辩正论》的大家,但迄今为止还没有专著形式的《辩正论》研究。笔者以这本专著代表翻译学填补这个空白,融汇各学科的研究成果,全面研究了《辩正论》,推出了自己的今译和英译文,进行了语义、篇章结构、译理分析、翻译批评、译理和佛理之间的关系等理论研究,提出和证明了若干颇有新意的观点。
《全注全译隋释彦琮《辩正论》》目录
标签:正论

第一章 总论 1

第一节 标题、性质、作者、成文时间和最早编辑者 1

第二节 研究的历史、主要观点和方法等问题 34

第三节 语言风格 77

章末结语 94

第二章《辩正论》译注 95

第一节 第一篇译注:提出全文的中心论点 96

第二节 第二篇译注:继承道安的翻译法则和方法(含四部) 98

第三节 第三篇译注:评价中土以往的佛典翻译,提出自己的佛典翻译标准原则 126

第四节 第四篇译注:佛典译者理论——“八备”学说 139

第五节 第五篇译注:中土学佛者通梵语的重要性 156

章末结语 172

第三章 篇章结构及译理分析 174

第一节《续高僧传》与《辩正论》 174

第二节《辩正论》全文的篇、部、段的划分 176

第三节 篇章结构、逻辑线索和翻译理论分析 186

章末结语 207

第四章 中土佛典译者条件论与佛典译者理论 208

第一节 中土佛典译者条件论(“八备”)研究的课题 208

第二节 中土佛典译者理论(“八备”学说) 220

章末结语 226

第五章 译理 佛理 道理 227

第一节 东晋释道安的“五失本三不易”之思想分析 227

第二节 作者的佛典翻译史批评及其佛典翻译原则的思想分析 232

第三节 佛经译者理论(“八备”学说)的思想分析 240

第四节 中土学佛者通梵语论的思想分析 247

章末结语 252

第六章《辩正论》翻译的理论与实践 254

第一节 翻译的理论和方法 254

第二节 翻译关键评析 269

章末结语 377

第七章《辩正论》的意义、地位和局限 378

第一节《辩正论》的意义 379

第二节《辩正论》的局限 388

章末结语 390

结论 392

参考文献 395

附录 《辩正论》原文、简体、今译文和英译文对照 410

返回顶部