大约有10,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0211秒)
为您推荐: 法律适用方法 行政法案例分析 正版图书 中华人民共和国行政强制法 title中华人民共和国行政强制法 实用版 中华人民共和国行政强制法条文释义与案例适用 行政法基本原则及其适用研究 中华人民共和国行政强制法释义
-
即学即会行政文书范本 最新适用版
高谋主编2012 年出版314 页ISBN:9787511325952本书收集整理了工作中经常用到的各种行政文书,并进行了科学的分类,总结了各类行政文书的写作原则和注意事项,提供了各类行政文书的规范范本,读者能够结合范本,快速写出规范的行政文书。...
-
高级法律英语选读 宪法学与行政法学
程洁编注2000 年出版221 页ISBN:7119027034本套丛书分法理学、宪法学与行政法学、刑法学、民商法学、国际法学五种。选材既体现法学发展的历史轨迹,又注意吸收当代法学研究的最新成果;既有理论探讨,又有实证分析。在此基础上,各个专业内容相互交融。选材...
-
-
-
语言的人际调节功能 系统功能语言学对汉语的适用性研究
杨才英著2016 年出版233 页ISBN:9787519218140本书是杨才英博士后的关于系统功能语言学对汉语的适用性研究之论文。本书先是采用演绎法,把系统功能理论运用于汉语语法研究,从理论到实践,通过汉语研究这一实践来验证并修正系统功能理论的正确性。...
-
-
英语的秘密家谱:借来的文化、逆势成长的历史、强制推销的人类意识大杂烩
亨利·希金斯(HENRY HITCHINGS)作;林俊宏译2012 年出版396 页ISBN:9866179427 -
中国古代法律英译研究
刘迎春著2009 年出版281 页ISBN:9787563222858本书以互文性理论为基础,对中国古代法律英译进行了深入的研究,内容包括文本功能分类与法律文本翻译,互文性理论与法律文本翻译的契合,中国古代法律文本英译的互文转换理论框架,个案分析。...
-
-
英汉现行法律语言对比与翻译研究
熊德米著2011 年出版318 页ISBN:9787543876736本书从英汉法律语言比较、法律翻译原则、法律术语、语句、语篇的翻译以及法律翻译研究的视角对英汉法律翻译进行了诠释,内容详实,分析精辟,是法律翻译领域的一部高质量的学术著作。...