当前位置:首页 > 语言文字
英语新闻汉译的跨学科分析
英语新闻汉译的跨学科分析

英语新闻汉译的跨学科分析PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:11 积分如何计算积分?
  • 作 者:黄勤著
  • 出 版 社:北京:中国社会科学出版社
  • 出版年份:2007
  • ISBN:7500462751
  • 页数:282 页
图书介绍:本书借鉴翻译研究、批判性话语分析和传播学领域的相关理论,提出了一个基于“社会与认知”的英语新闻汉译的批判性语篇分析模式。
《英语新闻汉译的跨学科分析》目录

Chapter One Introduction 1

1.1 Purposes for this research 1

1.2 Research questions 8

1.3 Methodology 9

1.4 Significance of this research 17

1.5 An outlined plan for the book 18

Chapter Two Ideology in News and News Translation:A Critical Review 20

2.1 Basic concepts of news and ideology 20

2.2 The relationship between ideology and the media 36

2.3 Ideology in news from the perspective of critical discourse analysis 43

2.4 Ideology in news translation from the perspectiveof translation studies 57

2.5 Summary 77

Chapter Three An Interdisciplinary Model for Critical Discourse Analysis in News Translation 79

3.1 Van Dijk's socio-cognitive approach to ideology 79

3.2 Discourse structures for ideology analysis 101

3.3 A tentative model for the critical discourse analysis of news translation 133

Chapter Four Data Analysis 156

4.1 Characteristics and significance of the translation of political news 156

4.2 Related background knowledge for data analysis 162

4.3 Different ideological stances of media in reporting the Sino-US mid-air collision 171

4.4 A critical discourse analysis of translation data 183

4.5 Summary 227

Chapter Five Conclusion 228

5.1 Conclusion 228

5.2 Limitations of the present study 231

5.3 Speculations about further research 232

Bibliography 234

Appendices 251

List of Diagrams 25

Diagram 2.1 Thematic Structure of News Report 25

Diagram 2.2 Superstructure Schema of News Report 28

Diagram 2.3 General Process of Critical Discourse Analysis 49

Diagram 3.1 Socio-Cognitive Model of Ideology 84

Diagram 3.2 Relationships among Ideologies,Context and Discourse 126

Diagram 3.3 An Interdisciplinary Model for the Critical Discourse Analysis of the Translation of News 154

List of Figures 182

Figure 4.1 Attitudes to China in the New York Times 182

Figure 4.2 Attitudes to China in the Washington Post 182

Figure 4.3 Ideological Impacts on Translated Material Selection 183

List of Tables 176

Table 4.1 A Comparison of News from Different Media 176

Table 4.2 Reporting Modes of the News Sources 214

Table 4.3 Translation of Reporting Modes of the News Sources 215

返回顶部