当前位置:首页 > 文学
跨文化交际随笔
跨文化交际随笔

跨文化交际随笔PDF电子书下载

文学

  • 电子书积分:10 积分如何计算积分?
  • 作 者:陆建非著
  • 出 版 社:上海:华东理工大学出版社
  • 出版年份:1998
  • ISBN:7562808708
  • 页数:218 页
图书介绍:暂缺《跨文化交际随笔》简介
《跨文化交际随笔》目录

咬字嚼词 1

闲话商标名称的翻译  1

“索尼”的故事  4

“冷面孔”与“冷肩膀”  6

“您辛苦了!”  7

慎用俚语  8

英语中的“上海”  9

“我们被骗了”  11

“拍马屁”与“擦苹果”  12

让乔治做吧  13

“英尺”来自女王的脚  14

“小道新闻”和“葡萄藤”  15

可怜的荷兰人  16

弄巧成拙的镀金百合  18

汉英对应成语中的数词对照  19

“粉领”与“铁领”  24

“一打”等于“十三”  25

Bob是你的伯父  26

“上西天”  27

喻体各异的动物 寓意对应的成语  28

手痒  31

北东西南即“新闻”  33

英语谚语中“吃”的学问  34

“把手举高,老兄!”  37

天有几重  39

“地铁”的误解  40

“乱七八糟”与“乱六七糟”  41

踢吊桶  42

“一丝不挂”的事实  43

掌上明珠  44

“你妈妈知道你出门了吗?”  45

最好的东西  46

倾盆大雨与下猫下狗  47

“把铲子称作铲子”  48

“不要太潇洒”还是“不要太聪明”  49

“蛋糕”和“茶”的妙用  50

“麻烦”引起的麻烦  51

从“搭档”到“团队”  52

说礼道俗 53

不同习俗话称呼  53

“他全是大拇指”  55

英语手势20例  57

欧美人怎样用手势表示数字  59

捉摸不定的“九”字手势  60

“凝视”中的文化差异  61

洋名无忌讳  64

英美人的禁忌与偏爱  67

对新娘该怎么道喜  69

谦恭未必讨好  70

美国人的点烟习惯  72

美国人的“无礼”习俗  73

左边还是右边  76

不同文化话左右  77

英语民族的“奇特”思维  80

跨文化的象征及寓意  83

握手  85

漫谈“交际距离”  88

海外餐桌上的“讲究”  93

当西方男士和女士在一起时  96

名片礼仪  99

打电话须知  101

向木头求好运  104

西方人的“逢凶化吉”  106

试为“马槽书店”释义  107

一种色彩异样情  108

花的语言  111

帽子发出的信号  113

蓝色法律  115

外国人迎新年  116

外国人放风筝  118

国外的生肖说法  120

入乡随俗的Don't  121

刨根探底 123

肥皂剧  123

“灰狗”的来历  125

将错就错的“跳蚤市场”  126

得救于钟声  127

“盐”外之意  128

领带源于战场  130

父亲节  131

圣诞树的传说  133

圣诞老人是谁  135

杰克灯笼  137

“愚人节”的“杜鹃”  139

万圣节前夜的两个美国民俗游戏  140

最具美国风情的“独立日”  142

复活节的象征物:彩蛋与小兔  144

情人卡上的爱兰特邮戳  146

美国星条旗的演变  148

美国“阵亡将士纪念日”的由来  150

“黑马”  153

英语的“身世”  154

关于小费的起源  156

纯属偶然的“剪彩”  158

外国贺卡的起源  160

关于一周的第一天之争  162

美国人的玉米情  164

洋文中也有“肥缺”  166

“空中小姐”的前身  168

采光撷影 169

纽约街头的“鼓”手  169

“饼干”教授  171

没被抢反成了“新闻”  174

不怕出丑的美国学生  176

超短广告语  178

自相矛盾出效应  179

意大利薄饼就是意大利馅饼  180

陌生路人的“提问”  182

伦敦的大钟靠不住  184

拐弯抹角的“方便”用语  185

走俏美国校园的“文脸”  187

在陆地上“冲浪”  189

梧桐树下的证券交易  190

用左手签名  191

填表时须分清“是非”  192

上厕所 下厨房  193

洋人话“狗”  194

为猪抱不平  197

改变老鼠形象的人  199

外国人眼里的牛  201

“迷你”的困惑  203

股市术语中的动物  204

得宠的“Q”  206

尴尬的“欧元”  208

赶外来语浪潮  210

“13”并不讨厌  212

大喜大悲的星期五  215

“多利”与“潘朵拉魔盒”  217

返回顶部