当前位置:首页 > 文化科学教育体育
文化移植与方法  东亚的训读翻案翻译
文化移植与方法  东亚的训读翻案翻译

文化移植与方法 东亚的训读翻案翻译PDF电子书下载

文化科学教育体育

  • 电子书积分:12 积分如何计算积分?
  • 作 者:王志松编
  • 出 版 社:桂林:广西师范大学出版社
  • 出版年份:2013
  • ISBN:9787549525621
  • 页数:321 页
图书介绍:本书为学术论文集,主要包括如下几个板块的内容:训读与汉文化圈;翻译与翻案;东亚文学与文化越境等。作者来自中国、日本、韩国等著名高校。本书所选论文学术水平高,涵盖面广,有一定的学术价值与影响力。
《文化移植与方法 东亚的训读翻案翻译》目录

训读与汉字文化圈 3

“训读”论开拓的新视野&中村春作 3

东亚汉文训读起源与佛经汉译之关系——兼谈其相关语言观及世界观&金文京 15

从《古事记》序文看太安万侣如何突破汉字固有表达的重围&马骏 29

关于大江千里《句题和歌》中唐诗诗句翻译的观点&佐藤正光 46

作为注释的训读——以《蒙求和歌》的训读为中心&赵力伟 63

白隐与寒山诗解读——以《人问寒山道》为例&郑文全 77

梁启超与《和文汉读法》——“训读”与东亚近代翻译网络形成之一侧面&王志松 94

翻译与翻案 119

日本古典文学翻译的“前翻译”——翻译者的文字学功课&王晓平 119

日本近世文学与“翻案”&周以量 140

浅井了意《伽婢子》中的三教一致学说&卢俊伟 170

曲笔针砭时弊——陈景韩译《哀史之一节逸犯》动机考&梁艳 183

“学校教育之辅助”——以教育小说《馨儿就学记》为中心的考察&李青 198

从《银山王》到《白云塔》——陈冷血翻译小说文体和叙事结构初探&国蕊 219

《苦闷的象征》汉译研究——形式·内容与本体性&李强 231

欧阳予倩对谷崎润一郎戏剧的译介——以《空与色》为考察对象&张冲 248

东亚文学与文化越境 267

第三种比较文学的观念&张哲俊 267

从朝鲜半岛的“日语文学”看朝鲜文艺作品的翻译及其政治学&郑炳浩 282

论室生犀星《大陆之琴》中的殖民话语及其颠覆&祝然 293

“满语假名”考&单援朝 305

相关图书
作者其它书籍
返回顶部