翻译行为与跨文化交际PDF电子书下载
- 电子书积分:8 积分如何计算积分?
- 作 者:(日)藤涛文子著;蒋方婧,孙若圣,余倩菲译
- 出 版 社:天津:南开大学出版社
- 出版年份:2018
- ISBN:9787310055449
- 页数:127 页
第1章 绪论:翻译与跨文化交际 1
1.主题与问题设定 1
2.本书构成 2
第2章 功能主义翻译理论的展开 6
1.功能主义翻译理论在翻译理论史中的定位 6
2.文本类型翻译理论(Reiβ,1971, 1976) 7
3.目的论(Vermeer, 1978) 12
4.功能主义翻译理论的发展(Rei?/Vermeer, 1984/1991) 15
5.分析译文时的具体应用 18
6.结语 25
第3章 验证翻译多样性:论专有名词的翻译方法——以《格林童话》等为例 26
1.引言 26
2.专有名词的发音与意义:专有名词是否属于翻译行为的对象 28
3.翻译方法调查:以《格林童话》等为对象 31
4.结语 42
第4章 语言差异对翻译的影响:单数还是复数——使用显化概念 44
1.引言 44
2.译文中的单数形式与复数形式 46
3.关于显化 51
4.单复数信息显化的译文比较 54
5.结语 62
第5章 文化差异对翻译的影响:以译者注为例——比较分析《厨房》等短篇小说的日语原文、德语译文及英语译文 64
1.引言 64
2.比较分析法:注的功能与翻译手法 66
3.具体译例分析 68
4.结语 77
第6章 交际情境对翻译产生的影响——以影视翻译为例 79
1.引言 79
2.字幕翻译与配音翻译的特征 80
3.字幕版与配音版的比较分析 85
4.结语 90
第7章 功能主义翻译理论的应用:用于翻译批评的方法——文学文本翻译中的跨文化交际行为 94
1.翻译理论的流变与本章的课题 94
2.基于目的论的翻译分析法提议 96
3.翻译分析方法的应用 99
4.结语 108
第8章 结论:自由与束缚 110
本书中专业术语与人名对译表(日语五十音顺) 117
引用文献(各语种统一为拉丁字母序) 121
参考文献(各语种统一为拉丁字母序) 123
- 《东北民歌文化研究及艺术探析》(中国)杨清波 2019
- 《英汉翻译理论的多维阐释及应用剖析》常瑞娟著 2019
- 《大学英语教学的跨文化交际视角研究与创新发展》许丽云,刘枫,尚利明著 2020
- 《当代翻译美学的理论诠释与应用解读》宁建庚著 2019
- 《跨文化交际背景下的中西文化比较研究》任永进,贺志涛著 2019
- 《生态文化建设的社会机制研究》阮晓莺著 2019
- 《党内政治文化建设指南》苏玉主编 2017
- 《白纻舞及其歌辞的文化解读》王俊,曹化根著 2019
- 《社会文化系统中的翻译》姜秋霞,杨正军 2019
- 《2020考研英语大趋势 历年真题完形+翻译+新题型精讲精练》商志 2019
- 《大学计算机实验指导及习题解答》曹成志,宋长龙 2019
- 《大学生心理健康与人生发展》王琳责任编辑;(中国)肖宇 2019
- 《大学英语四级考试全真试题 标准模拟 四级》汪开虎主编 2012
- 《大学英语教学的跨文化交际视角研究与创新发展》许丽云,刘枫,尚利明著 2020
- 《复旦大学新闻学院教授学术丛书 新闻实务随想录》刘海贵 2019
- 《大学英语综合教程 1》王佃春,骆敏主编 2015
- 《大学物理简明教程 下 第2版》施卫主编 2020
- 《大学化学实验》李爱勤,侯学会主编 2016
- 《中国十大出版家》王震,贺越明著 1991
- 《近代民营出版机构的英语函授教育 以“商务、中华、开明”函授学校为个案 1915年-1946年版》丁伟 2017