当前位置:首页 > 文学
超越文本  超越翻译
超越文本  超越翻译

超越文本 超越翻译PDF电子书下载

文学

  • 电子书积分:11 积分如何计算积分?
  • 作 者:谢天振著
  • 出 版 社:上海:复旦大学出版社
  • 出版年份:2014
  • ISBN:9787309105254
  • 页数:253 页
图书介绍:本书汇集了作者的19篇译学论文,比较集中地勾勒出了作者富有个性的译学研究轨迹,展示出了作者最有代表性的学术观点,包括对翻译文学的性质及其归属的论述,对翻译文学史和文学翻译史的区分,对“创造性叛逆”的阐释,对翻译研究文化转向的剖析,对中西翻译史整体观和翻译的职业化时代性质和特点的探索,以及站在译介学立场上对“中国文化走出去”问题的深刻思考,等等。
《超越文本 超越翻译》目录

前言 1

上编 翻译文学与翻译文学史 3

翻译文学——争取承认的文学 3

文学翻译:一种跨文化的创造性叛逆 16

创造性叛逆:争论、实质与意义 27

中国翻译文学史:实践与理论 38

翻译文学史:探索与实践——对新世纪以来国内翻译文学史著述的阅读与思考 55

非常时期的非常翻译——关于中国大陆“文革”时期的外国文学翻译 67

中编 翻译研究的文化转向 87

当代西方翻译研究的三大突破和两大转向 87

作者本意和本文本意——解释学理论与翻译研究 102

译者的诞生与原作者的“死亡” 116

多元系统理论:翻译研究领域的拓展 134

翻译本体研究与翻译研究本体 150

下编 翻译职业化时代的理念与行为 165

中西翻译史整体观探索 165

论翻译的职业化时代 174

翻译:从书房到作坊——2009年国际翻译日主题解读 187

关注翻译与翻译研究的本质目标——2012年国际翻译日主题解读 198

切实重视文化贸易中的语言服务 209

从翻译服务到语言服务 220

换个视角看翻译——从莫言获诺贝尔文学奖谈起 229

中国文学走出去:问题与实质 238

返回顶部