当前位置:首页 > 名称

大约有2,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0249秒)

为您推荐: title法律术语翻译二十讲 讲堂 突破汉英翻译二十讲 汉译英实用技巧 正版图书 汉英翻译二十讲 讲堂 网络犯罪二十讲 英美法律术语双解 斯坦福算法博弈论二十讲

  • 《资治通鉴》十讲

    刘后滨,李晓菊主编2010 年出版309 页ISBN:9787300125336

    本书围绕中国历史上的重大主题,选编《资治通鉴》关于相关历史的记载,添加导读和注释,旨在普及大学生、历史爱好者的历史知识。

  • 中国瓷器鉴赏与辨识十讲

    程庸著2010 年出版177 页ISBN:9787548600374

    本书着重将真伪瓷器进行了同期比较,使读者对真伪瓷器的对比在直观上有所认识、洞察,不至于上当受骗,同时把对古代文物的鉴赏延展到世界范围,尽量用图片更直观地展现世界各国瓷器生产的概貌。...

  • 世界美术名作十讲

    傅雷著2010 年出版293 页ISBN:9787108033345

    本书以傅雷30年代在上海美专授课的讲义为底本写成,着重介绍文艺复兴以来近二十位美术家及其名作,以生动洗练的文字讲解艺术风格和人品操守,并融文学、音乐、哲学、社会、时代于一体,深入浅出,引人入胜。在书中除...

  • 俄语常用法律术语词典

    黄东晶主编2010 年出版305 页ISBN:9787811292602

    本词典由俄汉和汉俄两部分组成,收录法律研究和实践中广泛使用的宪法、民法、刑法及国际法等领域的专业术语和词汇,其中俄汉部分收词条约1500条,汉俄部分收词条1200多条。本词典收录的词汇主要分为三类,除法律专...

  • 简明法律翻译教程

    熊征,崔挻编著2010 年出版206 页ISBN:

  • 法律英语翻译看这本就够了

    傅伟良编著2010 年出版168 页ISBN:9787502176600

    本书通过对合同、法律等文体研究的基础上,从词汇、词组、句子及长句等方面入手,并通过大量的例证介绍了法律英语翻译的特点及技巧,以指导读者更好地进行翻译,使译文既与原文保持一致,又达到“信、达、雅”的最高...

  • 法律语言与翻译 第1辑

    余素青主编;屈文生,林玫,王海副主编2010 年出版208 页ISBN:9787532750054

    本书重点研究法庭言语、法律翻译、法商外语教学等方面内容,尤其侧重法律领域中的立法、司法、检查等语言,并将语言理论研究与法律外语教学以及法务实践密切结合;法律翻译学主要深入研究英汉法律语言的特征、法...

  • 翻译理论与实践 涉外法律专业

    马莉著2010 年出版369 页ISBN:9787301170502

    本书由五大模块组成:理论篇、技巧篇、基础实践篇、文体篇和法律实践篇。本书通过理论阐述、范文示例、篇章分析和相关练习等途径,注重理论、技巧与实践三者的结合,通过大量英汉对比分析,旨在让学生通过本课程了...

  • 英汉对比法律语言学 法律英语翻译进阶

    宋雷著2010 年出版237 页ISBN:9787301172667

    本书总计十二章,从英汉法律语言及英汉对比法律语言学的概念、分类、沿革、特征等入手,就相关学科、研习方法、英汉法律语言的变异性、构词理据、法律英语及法律汉语的词汇特征、句法特征、词汇缺项、法律文化...

  • 文件信息管理术语英汉词典

    安小米主编2010 年出版302 页ISBN:9787506659055

    本书是《文件信息管理术语英汉词典》。

学科分类
返回顶部